Привет от талибана
Шрифт:
Ник взял камеру и сунул в сумку.
— Я думаю, дом взорвется, поэтому уходим.
— Этим козлам недолго осталось, — с радостью сказал Корнилов, когда уселся на заднее сиденье своего «Шевроле».
— Можно взорвать дом? — спросил Гор.
— Да.
«Шевроле» рванулся с места и помчался по утреннему Лос-Анджелесу. Гор вынул радиовзрыватель, всунул в него ключ, поднял колпачок над кнопкой и нажал на нее.
Сильнейший взрыв сотряс дом. Заложенный в каминную трубу трехкилограммовый заряд пластиковой взрывчатки полностью разрушил крышу, второй и первый этажи. От большого, красивого
Разведчики успели выбежать из заминированного дома раньше, чем Гор нажал кнопку взрывателя. Они успели сесть в джип и отъехать на приличное расстояние. Их даже обломками не накрыло.
— Отлично сработали, — радовался Ник.
— Как ты догадался камеру установить? — спросил Морс.
— А так и догадался, — с улыбкой ответил тот, — это самый простой и надежный способ сделать копию и одновременно снять признание полковника. Если мы покажем кому надо эту запись, то Корнилов угодит за решетку.
Ник и Морс заранее сняли другой дом в Санта-Барбаре, приготовили новые документы и, что самое главное, успели перевезти в него все необходимое. Они сделали эти приготовления до посещения корабля, и, как выяснилось, не зря.
— «Хвоста» вроде нет, — сказал Ник, вылезая из джипа.
Они пересели в другую, заранее припаркованную на краю города машину и помчались в Санта-Барбару.
Глава 51
Все прошли в дом и сели отдыхать. Ник рассказал Лэй про опасные приключения на корабле, про внезапное бегство и про акулу. Лэй в свою очередь поведала про ее похищение.
В дом ворвались трое верзил, напали на нее, надели наручники, усадили в машину и увезли в неизвестном направлении. Где она была, Лэй не знала — ее везли с завязанными глазами. Когда повязку и наручники сняли, она увидела полковника Корнилова. Он ни о чем не спрашивал, ничего не обещал и вообще с ней не разговаривал. Ей предложили пищу, но Лэй от нее отказалась. Ее поместили в глухую, без окон комнату и продержали около часа. Затем опять надели на голову мешок и повезли куда-то. Как выяснилось, доставили для обмена.
— Натерпелась ты, — ласково сказал Ник и погладил Лэй по голове.
Лэй чувствовала себя хорошо, но была необычно бледна и тиха. Ник подумал, что это от пережитого стресса.
Они вчетвером сидели в гостиной небольшого, уютного деревянного дома летнего типа и обсуждали происшедшие с ними события.
— Давайте посмотрим запись, — предложила Лэй.
— Я камеру навел точно, и должно хорошо получиться, — ответил Ник.
Запись просмотрели, и она действительно была великолепна. Корнилов на экране был крупным планом, без грима. Хорошо получились кадры с пусковыми установками и грузовиками. Были кадры передачи Лэй Нику и то, как он отдает фальшивую кассету. Но самым важным было признание генерала в торговле оружием, которое он так опрометчиво сделал.
— Это действительно компромат, — сказал Ник, — убойный компромат.
Лэй встала и хотела пойти в ванную, но вдруг у нее закружилась голова, и она
упала на диван.— Что с тобой? — встревоженно спросил Ник и наклонился над ней.
— Голова кружится и тошнит, — вяло ответила она и потеряла сознание.
Парни вскочили как ошпаренные и бросились к ней.
— Давление меряй, — выкрикнул Ник. Тот достал сфигмоманометр, затянул на плече Лэй липучку и накачал грушу. Тридцать на пятьдесят показал прибор.
— Мало, надо ей дать адреналин, — сказал Ник и побежал за аптечкой.
Когда он вернулся, Лэй была без сознания. Под глазами у нее появились темные круги, и она стала часто и тяжело дышать. Ник разорвал блузку, и все увидели посиневшее горло и верхнюю часть груди.
— Это действие какого-то яда или черт знает чего, — сказал Морс.
— Корнилов, сволочь, нахимичил, — злобно произнес Фэд.
— Как он действует? — спросил Ник.
— А черт его знает, боюсь, мы ей уже не поможем, — ответил Морс.
Он был специалистом по биохимии и имел некоторое представление о действии ядов.
— Это не похоже ни на что, — констатировал он.
Вдруг Лэй вздрогнула, и ее тело начали сотрясать конвульсии. Она хрипела, сучила ногами и руками и было видно, что ей очень больно. Сухожилия и мышцы хрустели от этих судорог. Она извивалась всем телом, и трое парней не могли ее удержать. Ник и Морс навалились на руки, а Фэд на ноги, но Лэй все равно тряслась и извивалась как змея. Вдруг у нее на лбу появилась опухоль. Сначала она была похожа на синяк, но потом этот синяк превратился в блямбу, лопнул, и из него потекла бурая венозная кровь.
— Что это? — вскрикнул Ник.
— Не знаю, — ответил Морс.
На некогда красивом, умном, превосходном личике Лэй стали образовываться опухоли. Они в считанные минуты разрастались, набухали и рвались, выплескивая наружу бурый гной.
— Это похоже на действие бактериологического оружия, — в ужасе сказал Морс. — Корнилов каким-то образом заразил им Лэй. Но я могу и ошибаться, это может быть и химическое оружие или яд.
На всем теле Лэй, начиная со лба и заканчивая пятками, чернели опухоли и язвы.
— Это для нас опасно? — спросил Фэд.
— Не знаю, — ответил Морс.
Парни продолжали удерживать Лэй, но судороги вдруг прекратились и она расслабленно раскинулась на кровати.
— Гад этот Корнилов, ну гад, — злобно выругался Ник. — Дойти до такого: применить бактериологическое оружие. Его фашисты в войну не применяли, а он….
— Это может быть химическое оружие, — ответил Морс. — Хотя — какая разница…
— А как узнать? — спросил Фэд.
— Если мы заболеем, значит бактериологическое, а если нет — химическое.
— Будем ждать, — сказал Ник.
Они вкололи Лэй несколько кубиков адреналина в вену, дали активированный уголь и поставили капельницу с глюкозой.
— Звони 911, — сказал Ник, — вызывай «Скорую помощь».
— Если она попадет в госпиталь, то ФБР сразу заинтересуется, да и Корнилов узнает, что мы живы, — Морс замер с телефонной трубкой в руке.
— Надо спасти Лэй, а с Корниловым мы разберемся раньше, чем он это узнает, — зло выпалил Ник.
Морс начал набирать номер, но Лэй вдруг открыла глаза и сказала: