Проданная невеста
Шрифт:
Все они меня ненавидели. Все они смеялись надо мной. Пока не в открытую, сдержанно, ожидая моей реакции. Понимая, что причиняют боль.
Все те, кто еще недавно спешил поздороваться со мной в числе первых, теперь жеманно кивали и поджимали губы, словно говоря: «А мы знали, что в этой юной особе скрыты опасные пороки!».
– О, леди Хартлив, лорд Хартлив! – нам навстречу в облаке алого шелка выплыла хозяйка дома, леди Ален вместе с супругом, высоким, поджарым бывшим военным с лихо закрученными усами и сединой, серебрившей виски. Сама леди Ален, статная великосветская дама, была похожа на фарфоровую куклу из числа тех, что украшают витрины детских магазинов. Такая же изящная, миловидная, с круглыми,
– И вы здесь, Шолто, - заметив рядом со мной кузена, леди Ален протянула ему руку для поцелуя, в то время как ее супруг, проигнорировав мою особу, занялся исключительно леди Иден, моей теткой, рассыпаясь перед ней в комплиментах, столь несвойственных человеку военной выправки.
Я так и осталась стоять, гордая и, скорее всего, бледная, и явно незаметная, будто была не из крови и плоти, а представляла собой прозрачную незримую фигуру.
– Как я благодарна вам за приглашение, - проворковала леди Иден, обращаясь к хозяйке дома. – Это так мило с вашей стороны, особенно после недели заточения… Ну, вы меня понимаете, - тетка посмотрела на меня и добавила уже шепотом, - нам было крайне необходимо появиться в свете.
– Тогда я рада, что оказала вам услугу, моя дорогая, - леди Ален еще раз улыбнулась госпоже Хартлив, затем все же удостоила меня мимолетного взгляда и поплыла дальше, подхватив под руку своего усатого мужа. Не оставалось ни малейшего сомнения, кто в этом доме хозяин…точнее, хозяйка. Впрочем, менее всего меня волновал данный вопрос.
Оглядевшись, я вдруг поняла, что Хартливы меня оставили. Даже Шолто, который, в отличие от своей семьи, пытался меня поддержать, как только мог.
В огромном зале было много гостей. Играла музыка, но ни один из приглашенных не смел, или не желал, подойти ко мне. И я стояла, сцепив руки в кулаки и пряча их в складках платья, и старалась не разреветься и не опозориться еще сильнее. Хотя, куда уже сильнее?
Наверное, тетка была права. Мне стоило остаться дома. Но я искренне надеялась, что не все поверили тем гадким слухам, которые распространил обо мне тот, кого я когда-то считала своим любимым. Тот, за кого собиралась замуж!
– И как только у нее хватило наглости заявиться в приличное общество? – услышала фразу за спиной. Шепот был достаточно громким, а значит, говорившая рассчитывала на то, что будет мной услышана.
– Но Дорис, дорогая, не будь так жестока к девочке. Возможно, все не так, как говорят? – второй голос немного удивил и даже приободрил. Я решительно повернулась, чтобы посмотреть на женщин, которые посмеши обсуждать меня за моей спиной и вдруг увидела даму, высокую, одетую в красивое темное платье, с густыми черными волосами, уложенными в сложную прическу, отчего ее фигура казалась еще выше, чем было на самом деле. Дама решительно подошла ко мне, растолкав двух кумушек преклонного возраста, которые, по всей вероятности, только что и обсуждали мою персону.
– Леди Бичем? – спросила дама.
Я кивнула, рассматривая ее. Кажется, это была одна из фрейлин королевы, леди Морриган Лайт, высокородная магичка в шестом поколении. О, да! Определенно, это была она!
Я поклонилась, сделав книксен и женщина усмехнулась.
– Вы сумасшедшая, леди Бичем, если так спокойно явились в этот рассадник сплетников, - она встала рядом со мной. – Полагаю, вы знаете меня, не так ли? Не нужно просить хозяина дома представить нас друг другу?
Вздохнув, я ответила:
– Думаю, миледи, это не самое страшное из нарушенных мной правил поведения, - и даже смогла улыбнуться, но сама была заинтригована, почему такая женщина, как леди Лайт, сама подошла ко мне. Тогда
я не знала причины. О ней проведала позже. А сейчас я просто радовалась тому, что хоть кто-то из общества решился на разговор с отвергнутой и опозоренной девицей.На нас глазели. Это было неприятно, особенно потому, что взгляды были далеки от дружественных. Присутствие леди Лайт рядом со мной не спасало от сплетен. Скорее всего, все решили, что фрейлина королевы просто удовлетворяет свое любопытство на мой счет, чтобы позже рассказать о последних новостях своей госпоже-королеве, которая очень приветствовала сплетни и слухи.
– Я подошла к вам, потому что мне стало скучно, - призналась откровенно леди Лайт.
– Желаете узнать подробности? – сорвалась я.
– О, нет. Мне уже все рассказали, теперь осталось понять, чему верить, а чему нет. – Она достала веер и, раскрыв его, принялась обмахиваться и смотреть по сторонам.
Наверное, мне стоило попытаться убедить собеседницу в своей невиновности, но я молчала. Подобное казалось унизительным, ведь я, как никто другой, знала правду. А правда была такова – я невиновна. Жених оболгал меня. А все потому, что я имела гордость отказать ему в близости, а затем не согласилась стать содержанкой.
Я на миг прикрыла глаза, вспоминая взгляд того, кого уже почти считала своим.
– Ты теперь нищая, Сьюзан. Ни один приличный джентльмен не захочет жениться на тебе. А я предлагаю выбор – стать моей. Я куплю для тебя дом, выделю слуг и буду дарить наряды. Ты станешь моей женщиной…
– Но не женой! – вспыхнула я, понимая, что мой мир рушится на множество осколков. И их уже не собрать, не склеить!
– Моей женой станет женщина, которая сможет принести моей фамилии честь и достаток. Ты, увы, сейчас не способна ни на что, кроме как продать свое тело. Я оценю, поверь. И ты ни в чем не будешь нуждаться!
Он шагнул ко мне, попытался обнять, нагло и собственнически опустив правую руку на мою грудь, и я…
Да, великие боги, я подняла колено и ударила его по самому нежному мужскому месту. А когда виконт Сент-Джон, вскрикнув, наклонился, ухватившись руками за причинное место, еще и ухитрилась ударить его рукой по голове. Нет, я хотела залепить пощечину, но получилось так, как получилось. А рука потом болела долго.
– Дрянь! – рявкнул Генри распрямляясь. Лицо его стало красным от ярости и унижения. – Ты еще пожалеешь! О, ты еще сама не знаешь, насколько пожалеешь!
– Вы не джентльмен! – ответила я и, подхватив юбки направилась прочь из гостиной, в которой мы беседовали.
– Дрянь! – ударило в спину, но я не оглянулась. Тогда я решила, что он не станет мстить, что сказанные им слова, были продиктованы обидой и злостью. Что он лучше, чем хочет показаться.
Я ошиблась. Месть была ужасной и неприятной. Позорной для девицы на выданье. А последствия оказались еще более ужасающими.
Он оклеветал меня, что было недостойно настоящего мужчины. И возможно, если бы не эти шепотки, преследовавшие меня и колющие в спину презрительные взгляды, я могла бы поблагодарить судьбу, которая отвела от такого супруга. Хорошо, что он проявил свою натуру до нашей свадьбы. Ума не приложу, как могла бы жить с подобным человеком!
– Вы отвлеклись, леди Бичем, - прозвучал голос рядом. Я невольно вздрогнула и повернула голову, встретив задумчивый взгляд леди Лайт.
– Прошу меня простить, - произнесла я.
– Ничего страшного, моя дорогая. Я почти удовлетворила свой интерес рядом с вами и вынуждена оставить вас, потому что в зале появился еще один интересный объект, достойный моего внимания, - моя собеседница обмахнулась веером и, сложив его резким движением, подняла указывая направление.
Пораженная откровенностью леди Лайт, я проследила взглядом за ее веером и увидела мужчину, вошедшего в зал.