Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Граф кивнул.

– У нее было видение, - продолжила эльфийка и жестом пригласила Рейна следовать за собой. – Даже не одно. С тех пор, как вы побывали у нас, видения стали частыми гостями. Ее дар проснулся слишком быстро и слишком сильно.

Риверсу показалось, будто Орилейн жалуется, но он промолчал. Конечно же, модистка волновалась. Лина была ее дочерью, и она не могла не переживать за свое дитя.

– До вашего приезда, видения у Лины случались так редко, что их можно было посчитать на пальцах, а после…

Она замолчала и граф вздохнул.

В гостиной, просторной и полной живых цветов, хозяйка дома присела, пригласив

гостя последовать ее примеру. Рейн удержался от того, чтобы посмотреть на часы, и занял место на диване, пристально глядя на эльфийскую женщину.

– Где она? Что она видела? – спросил Риверс. – Могу ли я поговорить с ней?

– Нет, - тут же ответила Орилейн. – Я, - она прокашлялась, - то есть мы с Ириасом отправили Лину учиться. Дар просто необходимо взять под контроль, иначе это скажется на рассудке Арделины, - сказала она честно. – Неделю назад Ириас повез нашу дочь в княжество, где она будет под присмотром наших магов.

– Значит девочка начнет учиться. Это хорошо, - кивнул Рейн, но не сумел подавить в голосе толику сожаления.

– Вижу, ты огорчен. Хотел задать ей несколько вопросов? – спросила эльфийка. – Решил, что она сможет помочь уничтожить проклятие?

– Не она, а ее видения, - ответил Риверс. – Но ты что-то сказала о дочери, когда я только переступил порог, - напомнил он.

– Лина знала, когда ты придешь. Более того, назвала точный день и почти точно угадала время, - ответила женщина. – И она просила передать нечто, что посчитала важным для вас с графиней, - добавила Орилейн.

– Что же? – спросил граф, стараясь не выдать свое волнение. Он отчаянно надеялся услышать хоть что-то, что могло бы помочь ему уничтожить то зло, которое сгущалось над его семьей. Он старался сейчас не думать о Сьюзан и о новой жизни, зародившейся внутри супруги. Его сын или дочь…

Он боялся потерять снова призрачное счастье, возникшее перед ним словно мираж.

– Все так плохо, граф? – участливо спросила эльфийка.

Риверс в ответ покачал головой.

– Лина просила передать вот какие слова, - Орилейн посмотрела в глаза Рейну. – Прежде чем уничтожить, удержи руку. Там, где таится погибель, есть спасение.

Рейн не удержал улыбки.

– Вот как. Спасибо за подсказку, Орилейн.

Она мягко улыбнулась.

– Боюсь, что эльфийские предсказания порой бывают сами больше похожи на загадку. Но ты же понял то, что хотела передать тебе моя дочь, не так ли Рейн?

Граф посмотрел на женщину и тихо ответил:

– Кажется, да.

*********

Королевский парк тонул в свете ярких огней, а сам дворец был похож на самоцветную корону, сверкавшую на фоне потемневшего неба, затмевая даже проснувшиеся звезды.

Видимо, у его величества был повод праздновать нечто важное с подобным размахом, решил Рейн Риверс выглядывая в окно своего экипажа, пока лошади несли карету к сверкающему, огромному комплексу, принадлежавшего монаршему роду.

Весь путь от квартала эльфов и до дворца Рейн размышлял. Слова, которые сказала ему Орилейн, не давали покоя, но граф догадывался, что они означают.

Артефакт, не иначе! Ведь именно его намеревалась уничтожить леди Лайт, чтобы спасти Рейна и возвести на престол ее величество королеву. А если верить словам Лины, а Рейн был склонен верить им, то ему следовало воспрепятствовать этому уничтожению.

Что, если в артефакте заключалось спасение для Сьюзан?

Рейн понимал, что это возможно,

но не знал, как.

Но вот карета остановилась. Рейн выбрался из салона не дожидаясь, когда кто-то из королевских лакеев откроет перед ним дверь. Внутри у мужчины кипела целая лава чувств. Он боялся и одновременно злился на его величество за подлость. А еще отчаянно надеялся и сам не понимал на что, основываясь только на одних словах маленькой эльфийской предсказательницы, жадно веря в них и надеясь на чудо.

Все его супруги погибали. И он просто не мог допустить, чтобы с СЬюзан случилось то же самое. Он слишком ее любил и знал, что ему больше не нужен никто на целом свете.

Он не допустит, чтобы с ней случилась беда. Погибнет сам, но не позволит даже волоску упасть с головы любимой женщины.

Центральный холл встречал многочисленных гостей и был полон. Казалось, дворец еще не видывал столько приглашенных сразу.

Рейн вошел в здание и огляделся, отмечая уже знакомые лица аристократов. Кто-то приехал только что, как и он сам, кто-то беседовал в стороне, кто-то направлялся в большой зал, туда, где состоится бал. Рейн слышал легкую музыку, доносившуюся со стороны распахнутых дверей немного дальше, там, где два лакея застыли, надев на лица строгие маски.

Он впервые был один на этом празднике жизни и искал не только знакомые лица, но одно лицо, которое для него сейчас было важнее остальных.

– О, милый родственник! – проговорил голос откуда-то из-за спины.

Уже разворачиваясь к говорившей, Риверс с трудом удержал внутри эмоции.

– Леди Ортелла! – он посмотрел на бабушку и поклонился, как того требовали правила этикета.

Старая дама была одета в дорогое платье, отороченное по подолу пушистыми перьями редкой птицы скрулл, обитавшей где-то на юге. В ее волосах, уложенных короной, тоже красовались украшения с этими перьями. На шее сверкало бриллиантовое колье, на руках браслет и кольца, все баснословно дорогие. Казалось, леди Ортелла кичится своим состоянием и выставляет его напоказ.

– Чудесно выглядите! – позволил себе комплимент Рейн.

– Благодарю, - она взмахнула сложенным веером, подзывая свою компаньонку. – Но, увы, не могу сказать того же о вас, Риверс.

Взгляд леди скользнул за плечо внуку, затем пробежался по холлу.

– А ваша супруга? Что-то я не вижу рядом с вами графини, - уточнила дама.

– Ей нездоровится, - решил не лгать Рейн.

– Вот как? Полагаю, причина веская для того, чтобы пропустить столь грандиозный праздник? – ехидно улыбнулась Ортелла.

– Более чем, - ответил граф и поклонившись, успел удалиться до того, как к Ортелле подошла ее компаньонка.

Рейн направился прочь от бабушки. Несколько раз поздоровался со знакомыми, ища взглядом леди Лайт, но Морриган нигде не было видно и внутри у мужчины неприятно сжалось сердце.

«Где же она?» - подумал он. Леди Лайт не могла оставить дворец даже после того, как король лично призвал королеву удалить Морриган из свиты. А значит, она находится где-то поблизости!

Он перешел в большой зал, раскланявшись в Харперами, которых знал лишь поверхностно – были представлены друг другу еще в первые дни знакомства Рейна с королевским двором. Затем он заложил руки за спину и принялся чинно изучать присутствующих, заняв место неподалеку от камина, где несколько кумушек преклонного возраста, с жаром и почти не таясь, обсуждали новую фаворитку Леопольда.

Поделиться с друзьями: