Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятая реликвия
Шрифт:

— Кто там? О! А я думала…

— Не ждала меня, а, Молл?

Молл почти не почувствовала удара дубинкой по голове. Кости черепа треснули, когда дубинка впечаталась в голову над ухом девушки.

Хотя она, потрясенная внезапным нападением, ничего не смогла произнести, тело ее отказывалось сдаваться. Потребовались еще два ужасных удара, чтобы Молл упала на колени — и рухнула на пол.

Она умерла задолго до того, как на нее перестали сыпаться сокрушительные удары, а от лица мало что осталось, только кровавое месиво плоти и

волос.

Саймон и Болдуин прибыли в Эксетер, когда соборные колокола выпевали приглашение верующим на вечернюю молитву. День еще не кончился, но в переулке между больницей и монастырем доминиканцев солнце уже скрылось за домами. Это был бедный район, и в редких домах имелись эркеры — не во всех были даже мансарды; а улочка была настолько узкой, что здесь стояли вечные сумерки.

Дом, к которому они направлялись, выглядел таким запущенным, что слабо располагал к себе Болдуина. Он посмотрел на него и уловил запах экскрементов и кислую вонь мочи.

В самом переулке на булыжниках валялось столько отходов, что Болдуин невольно задумался — а бывают ли здесь хоть иногда мусорщики? Они, разумеется, убирают Хай-стрит, но в подобных заброшенных медвежьих углах, вероятно, не показываются месяцами. И пока Саймон колотил в дверь, Болдуин невольно осматривал улицу и гадал, что может соблазнить человека поселиться здесь. Невозможно даже представить себе ничего более мерзкого; при одном взгляде Болдуину захотелось немедленно вернуться в свой небольшой особнячок в Ферншилле, подле Кедбери.

Когда дверь приоткрылась, Саймон сильно толкнул ее, и она широко распахнулась. Болдуин вслед за ним зашел внутрь, а потом туда же протиснулся Джонатан.

— Здесь живут Адам и Уилл из Чарда? — требовательно спросил Саймон.

— Они живут здесь, да.

Старик едва не окаменел от страха. Он все время переводил взгляд с Болдуина на Джонатана, потом на Саймона и обратно, и если Болдуину требовалось доказательство того, что живущий здесь человек — зло, ужас, написанный на лице старика, его вполне в этом убеждал.

— Где Адам сейчас?

— Не знаю… он не сообщает мне, куда уходит, сударь.

Бледные, воспаленные глаза старика слезились. Он был скрюченным, иссохшим и морщинистым, как растение, долгое время лишенное солнца. Суставы пальцев распухли и покраснели, а сами пальцы походили на когти. Его жена была выше ростом и лучше сложена, и хотя волосы ее стали серебристыми, как и у него, они казались более живыми.

Она появилась, перепуганная тем, как вломились к ним в дом Болдуин и Саймон, и все время поглядывала на Джонатана, словно умоляя этого человека в церковном облачении защитить их.

Болдуин был не в том настроении, чтобы вести долгие разговоры.

— Куда он обычно ходит в такое время?

— Он иногда бродит по городу… он никогда не говорит нам, куда собирается пойти. Зачем это ему?

— Как вы с ним познакомились? — более мягко спросил Саймон.

Старик

открыл было рот, но ответила его жена, покорным голосом:

— Он мой сын.

Роб работал в конюшне — чистил двух лошадок для настоятеля собора, когда на дверной проем упала тень. Он ничего не сказал, потому что беседы с посетителями вел его хозяин, владелец конюшни.

— Наслаждаешься? — спокойно спросил Адам.

— Ну да, — ответил Роб. Он кинул взгляд на Адама и быстро отвел его в сторону. Адам заметил это и обошел лошадей, чтобы встать поближе к Робу. Роб метнул в него еще один взгляд.

— Что-то случилось?

— Похоже, это ты так думаешь, — сказал Адам. — Странно думать, что только вчера вечером мы все трое спорили из-за шкатулки.

— Ты уже слышал про Уилла?

— О, с ним что-то случилось?

Рука Роба перестала двигаться над крупом гнедой. Помедлив, он взял щетку и начал выбирать из нее щетину.

— Это я его нашел, Адам. Его зарезали, распороли брюхо и раскидали по земле кишки.

— Зачем? Кто мог его так сильно ненавидеть?

Роб молчал.

Адам повернулся к нему.

— Ты что это такой молчаливый?

— Вы поругались из-за этой шкатулки, и ты ушел почти сразу после него. Ты пошел за ним следом, Адам?

— Мне это ни к чему. Я пошел домой, спать, — прорычал Адам.

— Ты хотел ту шкатулку, а он ее тебе не отдал. Это ты его убил?

Адам прикусил губу, на миг отвернулся, а потом бросился на Роба. Тот увернулся и кинулся за лошадь.

— Ты и меня собрался убить?

— Я никого не убивал!

— Никого, кроме того путника.

— Это Уилл, а не я. Я его только ударил.

— Он умер. Поэтому мы и заполучили ту шкатулку.

— Шкатулку, — повторил Адам и вздохнул. — Ну, что сделано, то сделано. И найти я ее не могу. Она пропала.

Ага, — согласился Роб, избегая его взгляда. Он заметил кровь на костяшках пальцев и удивился — откуда она?

Прежде, чем он успел что-нибудь спросить, Адам произнес:

— Я хочу поискать какого-нибудь нового человечка. Идешь со мной?

— Мне прежде надо закончить с лошадьми.

— А потом? Нам пора найти другого компаньона, — сказал Адам с ледяной усмешкой. Его голова дернулась вперед, и Роб подумал, что он походит на отвратительного демона, на нечто без чувств, без сострадания. От этой мысли его передернуло.

Он радовался, что сумел избежать всей этой неразберихи. Скоро Энни и он навсегда покинут Эксетер и Адама. Она придет. Здесь для них ничего не осталось. Во всяком случае, сейчас.

— Ваш сын? — выдохнул Саймон. — Это многое объясняет.

— От первого брака, — продолжала она. Ее муж сел на табуретку, а она встала сзади и положила руки ему на плечи. — Когда он вернулся, я очень обрадовалась и упросила мужа разрешить ему остаться.

Саймон спросил:

Поделиться с друзьями: