Проклятие Дарка
Шрифт:
— С вами все хорошо, госпожа? — спросил он, останавливаясь около меня возле входа в палатку.
— Да, спасибо. У меня все хорошо, Энжел.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Нет, спасибо. Я просто хочу немного отдохнуть.
— Хорошо, — кивнул он и, развернувшись, начал отходить от палатки.
— Энжел! — окликнула я его, желая задать интересующий меня вопрос.
— Да, госпожа? — остановился он, оборачиваясь в мою сторону.
— Тебе тоже следует отдохнуть, Энжел.
Я совершенно не готова еще говорить с ним на тему того, что недавно узнала.
Я не стала больше ничего говорить ирлингу и шагнула в свою палатку, зная, что он за мной не последует. Однако меня ожидал сюрприз. Я оказалась вовсе не в палатке, а в уже знакомом мне месте.
Деймон стоял на краю обрыва, раскинув руки в стороны и закрыв глаза. Он был полностью погружен в себя. Именно поэтому даже не обратил внимания на мое появление.
Я стояла рядом, подробно его изучая. Никогда бы не подумала, что он может быть посланником. Невозможно даже представить, что он окажется тем, упоминание о ком вызывает страх у любого живого существа. Внешность и правда, обманчива.
— Насмотрелась? — не открывая глаз, спросил он.
— Нет, — пожала я плечами. — Ты покрутись, и я осмотрю тебя еще с другой стороны, — хмыкнула я и с улыбкой наблюдала, как он действительно начинает поворачиваться.
— Теперь довольна? — поинтересовался он, приподнимая бровь и заглядывая в мои глаза.
— Вполне, — кивнула я.
Возникла тишина, которая никому из нас не мешала. Было так спокойно и хорошо. Такие обманчивые ощущения, учитывая, что я находилась рядом с одним из опаснейших существ на свете. Возможно, даже не только на этом свете.
— Как продвигаются поиски Джейка? — нарушила я тишину вопросом, который меня интересовал.
— Я не нашел его, если тебя это интересует, — ответил мне Деймон обманчиво спокойным голосом. — Однако я сделаю все, чтобы обнаружить его. Надеюсь, что не будет слишком поздно, — не отрываясь от моих глаз своими голубыми очами, пообещал он.
— Поздно для чего?
— Как ты осваиваешься в этом мире? — решил, видимо, перевести тему разговора посланник.
— Все еще надеюсь, что совсем скоро вернусь в свой мир. Ты по-прежнему не хочешь мне помочь?
— Я никогда этого не захочу. В свой мир ты не вернешься, — сказал он то, что резануло меня по сердцу. — Неужели этот новый мир тебя ничем не привлекает?
— Там мой дом и моя семья, а здесь ничего. Что меня здесь может держать?
— А как же твои мужья?
— А что с ними?
— Разве они тебе не нравятся? — приподняв бровь, спросил он. — Можешь не отвечать. Тут и слепому понятно, что они для тебя не просто рабы. Как бы ты ни противилась, к ним привязаться ты успела.
— Это не меняет того, что я хочу к своей семье.
— Ты скучаешь, и это нормально. Однажды ты сможешь отпустить их и начать другую жизнь в новом для себя мире. Именно тогда ты и обретешь для себя здесь новый дом.
Я не стала с ним спорить, уверенная в своей правоте. Пусть думает, как хочет, но я ведь сама знаю правду.
Я никогда не смогу смириться с потерей своей семьи.— Я могу задать тебе вопрос?
— Задавай.
— Энжел может вновь включить чувства?
— Да, и ты можешь ему в этом помочь.
— Как?
— Тебе пора, Лия.
— Что?
Не успела я ничего понять, как почувствовала легкое касание к волосам. Только что я стояла на краю обрыва, а сейчас уже находилась в палатке.
В моей голове возникло столько вопросов. Только вот посланник совсем не торопился на них отвечать.
Несколько тяжелых для меня дней в пути — и мы, наконец, решили сделать остановку в небольшом городке. Остановка эта была вынужденная из-за погоды, которая должна была вот-вот испортиться.
Благодаря стараниям капитана Велдона, мы не остановились в гостевом доме, а сняли целый особнячок. Небольшой, но достаточно просторный домик радовал меня. В нем мы все могли удобно разместиться и нормально отдохнуть.
Маленькая купальня стала для меня настоящим наслаждением, а когда я потом завалилась на мягкую перину, то готова была стонать от наслаждения. Как же я скучала по удобной кровати. Все-таки я городской человек, который не привык к таким путешествиям.
— Мы отправили несколько солдат закупиться продуктами для всех нас. Только покупки и приготовление еды займет много времени, — объяснял мне Энжел, пока я нежилась в постели, которую совершенно не хотела покидать.
— И что ты предлагаешь? — немного лениво спросила я, потягиваясь на кровати.
— Предлагаю сходить в трактир неподалеку. Вы не против, госпожа?
Все эти дни я наблюдала за ирлингом. Следила за тем, как он ведет себя, что говорит и как смотрит. Наверное, его можно было бы назвать идеальным рабом, если бы иногда я не ловила его взоры, когда он думал, что этого никто не замечает. Его глаза горели эмоциями. Такие взгляды не могли принадлежать тому, кто совершенно ничего не чувствует.
Он не безнадежен.
Его можно спасти.
Только вот как это сделать?
По словам Ксана, возвращение чувств может серьезно отразиться на психическом здоровье ирлинга, но посланник сказал, что я могу помочь Энжелу.
Только вот как это сделать, объяснять мне никто не стал.
— Не против. Я жутко голодна, и от еды в таверне не откажусь.
Спустя минут тридцать, когда я собралась, мы отправились в трактир. Идя по незнакомым улочкам города, я постоянно оглядывалась. Мне было интересно осматривать неизвестный мне город. Еще я рассматривала живых существ, пытаясь угадать, к какому виду каждое из них относится.