Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятое наследство
Шрифт:

— Я так и думал, что ты навел справки относительно меня. И тебе, конечно же, известно, что я имею звание майора.

— К чему ты клонишь? Я же сказал, что мне про тебя известно абсолютно все! — со снисходительной улыбкой произнес Джимми.

— А к тому, что не кажется ли тебе странным, что я в моем возрасте имею такое звание, пусть и в отставке? Или, может, тебе кажется странным, что в том, что ты нарыл про меня, нет ни строчки про мою военную кампанию?

— Откуда ты можешь знать, что у меня на тебя есть?

Вот тут уже усмехнулся я. Напущенная мною

таинственность сыграла свою роль, сейчас все их внимание было приковано к моей персоне.

— Это не сложно. Учитывая, что мои военные дела хранятся с меткой «совершенно секретно» под строжайшим контролем в организации, о существовании которой ты даже не слышал.

— Погоди… ты что, мне угрожаешь? — откинулся в кресле Джимми.

— Да что ты его слушаешь? Я тебе давно говорил, что его надо пристрелить! — влез в разговор взбешенный Скотт.

Джимми даже не повернул головы в его сторону.

— Нет, как ты мог такое подумать? Я тебе не угрожаю, я ведь в отставке. А отставка в такой организации означает, что ни я с ними, ни они со мной никогда не пересекались. Я это к тому веду, что на войне я был разведчиком. И весьма неплохим.

— Допустим, я поверил в весь твой рассказ, и может, возьму тебя в банду. Чем ты можешь быть мне полезен? — снова заладил Джимми.

— Я же уже говорил, что всем чем угодно. Ну, к примеру, я бы мог поработать с твоими людьми, которые так ненавязчиво за мной следят. Я же говорю, что у меня много талантов, ты ведь должен понимать, каким навыками я обладаю.

— Постой, ты же не собираешься его и вправду взять в банду? — снова влез Скотт, но уже с перекошенным от удивления лицом.

Джимми сразу же поставил Скотта на место:

— Заткнись и не смей мне перечить, я лучше знаю, что делать. А что касается тебя, — он посмотрел на меня, — я думаю, что ты и вправду был бы неплохим пополнением наших рядов. Только я ведь не могу брать кого попало. А поэтому ты пройдешь вступительный экзамен.

— Экзамен? И что же я должен сделать?

— Ничего особенного, просто нужно убрать одного журналиста.

— В смысле убить?

— Не просто убить, ты же говоришь, что у тебя есть таланты, вот и прояви их таким образом, чтобы смерть этого писаки сошла за несчастный случай.

Не сказать, что подобного поворота событий я не ожидал, но надеялся, что обойдется без этого. Провернуть такое дело будет крайне сложно, тем более подстроить несчастный случай.

— Что затих? — довольно оживился Скотт. — Уже поджилки трясутся?

— Конечно нет, я уже начал обдумывать, как это сделать. Но для этого мне нужно знать, кто жертва.

— А ты хладнокровный на словах, — подхватил Джимми. — посмотрим, что из себя ты представляешь на деле. Твоя цель — это Рейчел Грин, главный журналист местного отделения «Таймс».

— Как же я не люблю работать с девушками… Впрочем, если по-другому никак, я это сделаю. На это мне нужно два дня и снимите с меня слежку. Не могу работать, когда дышат в затылок.

Джимми посмотрел на Скотта, давая понять, чтобы его парни оставили меня в покое:

— Хорошо, на ближайшие сорок восемь

часов ты предоставлен себе. После мы вернемся к этой беседе, а пока можешь идти и заняться делом.

— Я-то исполню, но на это мне нужны деньги.

— Деньги? Ты не думаешь, что просить деньги за несделанную работу у человека, который хотел как минимум два раза прикончить тебя, глупо?

— По-другому не выйдет. И ты смотришь не стой стороны: я прошу у тебя деньги не за убийство, а за работу на ферме. Я ведь не один раз уже принимал товар, и все проходило как надо.

Джимми, раскинувшись в кресле, долго потирал свой подбородок. Его прищуренные глаза смотрели сквозь меня:

— Твоя наглость мне нравится, — он достал из кармана пару сотенных купюр и кинул их на стол, — но не стоит с нею переигрывать, я не всегда бываю в хорошем настроении.

Решив не испытывать больше судьбу, я отправился на улицу. От вчерашнего дождя уже не осталось никаких следов, лишь невыносимая духота наполняла воздух, делая его настолько осязаемым, что казалось, будто тебя обволакивает невидимая пелена, обнимающая все крепче и крепче.

Бредя по улице, я только и думал, что об этой Рейчел Грин. Убивать ее мне не было никакого смысла, а вот инсценировать смерть и убедить тем самым Джимми казалось недурной идеей. Ридли мог бы помочь мне в этом деле, но я не собирался просить у него помощи, тем более что он сразу бы запретил такую авантюру.

В моей голове возникали различные планы по поводу «умерщвления» этой девушки, но все они имели один изъян — они заканчивались патологоанатомом, от заключения которого все и зависело. Надеяться на то, что он не куплен Джимми, было глупо. А поэтому надо подстроить все так, чтобы заключения его просто не потребовалось, лучше даже, чтобы это представление кто-нибудь видел. Показания свидетеля всегда на руку.

Заманить журналистку в ловушку проще простого. Достаточно звонка с интригующим рассказом — и она будет ждать меня там, где я скажу.

Из всех идей только одна была способна избавить жертву от взгляда патологоанатома — это огонь. Устроить пожар — вполне реально, парочка свидетелей, которые скажут, что видели Рейчел в горящем здании, — и все отлично пройдет. Но для этого мне нужен труп, труп, который заменит Рейчел в пожаре. С подобными вещами мне вовсе не хотелось сталкиваться, но, похоже, другого выхода нет, и мне нужен труп… Эта мысль меня не радовала, но тело можно раздобыть только в двух местах — в больнице и в нотариальной конторе Невиллов.

* * *

Как все-таки люди невнимательны: стоит всего лишь надеть белый халат, очки для солидности да держать в руках папку и с умным видом всматриваться в нее — и никто в больнице на тебя не обращает внимания. Ни у персонала, ни у пары охранников, жующих пончики возле приемного покоя, я не вызвал подозрений. Морг, судя по указателям, находился на нулевом этаже, куда я и отправился.

Я уже было хотел спуститься пешком, но около лестницы стояла инвалидная коляска. Взяв ее и пройдя в лифт, я никогоо не встретил на пути.

Поделиться с друзьями: