Прометей с востока
Шрифт:
— Умник, — проворчал эльф. — Мы и так потратили всю горючку, которую гнали зиму и весну. Из чего делать бомбы? Убежали, и слава богу! Интересно, что теперь придумают эльфы. На нас уже вроде и напускать некого. Они должны были хорошо потратиться на эту войну, а вышел пшик! Любви к нам это у них точно не прибавит.
Разговор о том, что делать с упрямыми маозами, состоялся через месяц после бегства армии песчаных орков. Главу Третьего отдела вызвали во дворец одного из вождей. Когда он туда поспешил явиться, увидел, что, помимо хозяина, в комнате присутствуют ещё трое Высших.
— Сядьте, Джастин! — раздражённо сказал отвечавший за армию и
— Нужно попробовать к ним ещё кого-нибудь заслать, — предложил глава. — Нам соврали насчёт смерти Нельсона, а мы поверили и успокоились. И у тех, кто должен был внести раскол среди князей, ничего путного не вышло.
— И не выйдет! — зло сказал вождь Дакс Макдафф. — Не тот народ. С маозами действенны только чрезвычайные меры! Если у вас нет дельных мыслей, будете выполнять наш план. Вы знаете, что такое «Чёрный огонь»?
— Первый раз слышу, — ответил Хейз.
— О нём мало кто знает, — кивнул Макдафф. — Это одна из известных нам болезней. Она очень заразна, развивается молниеносно, и выживших после неё очень мало. Выживает в лучшем случае только каждый десятый. И у неё есть ещё два замечательных для нас свойства. Эта болезнь замечена только на Чёрном континенте, и останки жертв могут заражать живых и через двадцать лет. Конечно, для этого они должны находиться в земле. Вы улавливаете мою мысль?
— Предлагаете заразить ею маозов? — покрывшись потом, спросил Хейз. — А если они разнесут болезнь за пределы княжеств?
— Прежде чем заразу пустят в дело, её доставят на один из необитаемых островов, — пояснил Макдафф. — Там сейчас строится лаборатория и городок для наших учёных. Они создадут вакцину и развернут её производство, чтобы можно было обработать каждого эльфа. Если сможем, обеспечим ещё англов. Но это на всякий случай. Когда начнём операцию, запретим все коммерческие рейсы. Заразить маозов на границе с пшеками будет нетрудно. Если перед этим пустить слух о том, что у пшеков гуляет эпидемия, заболевшие и заражённые побегут прочь от границы. А пшеков предупредим, чтобы поставили кордоны и отстреливали всех, кто попытается к ним прорваться. Ну а если не получится… Людей и так наплодилось больше, чем нам нужно, а в западных королевствах позволяют себе нас не слушать. Главное — это золотые сто миллионов эльфов, а уцелевших людей для наших нужд хватит. Справиться же с остатками маозов труда не составит.
— Выделите такого эльфа из вашей службы, которому можно доверить всё! — приказал Ломан. — Он будет сопровождать нашего учёного в экспедиции за материалом для работы. К месту на Чёрном континенте, где двенадцать лет назад от «Чёрного огня» погибли двести тысяч чернокожих, их доставит военный корабль. Его экипаж, включая капитана, ничего знать не будет. Их дело — подчиняться старшему в экспедиции.
— А если они сами заболеют? — спросил Хейз. — Если она такая заразная…
— У них будут специальная одежда и маски, — ответил Ломан. — Учёные нас заверили в том, что никакой опасности нет. Но если вдруг такое случится, ваш эльф должен быть готов взорвать корабль. Естественно, что риск для него должен быть оплачен. Решение принято, Джастин, и вас сюда вызвали не советоваться, а дать приказ и ответить на вопросы. Есть они у вас? Вот и прекрасно, что всё понятно. Идите и начинайте работать. Учтите, что
мы на вас надеемся, а обманывать наши надежды чревато крупными неприятностями!Покинув дворец, глава поспешил вернуться в отдел и сразу же вызвал к себе Грэга Росса.
— Как дела с новым отделом? — спросил он, пригласив агента присесть.
— Как всегда в таких случаях, — пожал плечами Грэг, — сложности в первую очередь с кадрами.
— Отставьте все дела, — приказал глава. — Для вас есть работа важнее. Если у нас всё получится, ваш отдел может стать ненужным. Но задание очень опасное. Скажите, Грэг, во сколько вы оцениваете свою жизнь? Если вы не вернётесь, эти деньги выплатят вашей семье.
— Пятьдесят тысяч монет, — невозмутимо ответил агент. — Но я постараюсь вернуться.
— Годится, — согласился глава. — А теперь слушайте, что вам нужно будет делать…
Через пятнадцать дней на боевой корабль «Зверь глубин» взошли двое. Одним из них был Грэг, которого команде представили старшим, а вторым — учёный Говард Брукс. Каждый нёс большую сумку с вещами, а у учёного был ещё ручной контейнер для заразы. Обоих поместили в каюту помощника капитана, которому на время рейса пришлось перебраться в каюту к механику.
Плавание началось неудачно. Сначала дул встречный ветер, и приходилось идти на машинах и глотать угольную пыль. Потом дня три штормило, а когда волнение стихло, опять задул неудобный ветер. В результате до нужного места добирались полмесяца, и израсходовали почти весь уголь. Пришвартовались в маленьком порту Мбубве, в котором находились три фактории, воинская команда и угольный склад.
— Мы возьмём с собой трёх моряков для охраны, — сказал капитану Грэг. — Выберите эльфов понадёжнее. Если судить по карте, мы за семь дней должны будем обернуться.
Пока капитан готовил матросов, он сходил к коменданту и потребовал проводника.
— Куда вы собрались? — спросил уже немолодой, облысевший комендант. — Для чего идёте, я у вас не спрашиваю: всё равно не ответите.
— А зачем вам это знать? — с подозрением спросил Грэг.
— Я должен подыскать вам в проводники орка, который знает, куда идти, — пояснил комендант. — Желательно, чтобы в той местности жили его соплеменники. Это для вас все чернокожие одинаковые, сами они друг друга прекрасно различают.
— Мне нужно в Мёртвую долину, — буркнул агент. — По моим сведениям, там сейчас никто не живёт.
— Рехнулись? — удивился комендант. — Переться туда — это не лучший способ свести счёты с жизнью. Там мало того что никто не живёт, никто из чернокожих туда не сунется ни за какие деньги.
— А ваши эльфы? — спросил Грэг. — Они здесь, наверное, всё изучили.
— Есть один наёмник, — нерешительно сказал комендант. — Его можно попробовать уговорить. Но это вам обойдётся в круглую сумму. И в саму долину он не пойдёт. Доведёт вас до неё и будет ждать, пока не пойдёте обратно.
— Этого будет достаточно, — сказал Грэг. — У меня и матросы туда не пойдут.
Переговоры с долговязым англом много времени не заняли. За пять тысяч монет он согласился довести их до долины и несколько дней подождать. В этот день выходить в поход было уже поздно, поэтому отправились с утра. Сначала шли открытые места с рощами и деревнями по берегам небольших рек, потом деревьев стало больше, а деревни почти исчезли. Уже к вечеру они шли по тропическому лесу.
— Как вы только не путаетесь в направлении, — проворчал Брукс. — Даже солнца из-за крон не видно, а компаса у вас на руке нет.