Пропавшая невеста 2
Шрифт:
— Ким? — спустя мгновение раздался неуверенный голос Харли. Высокая, смотрительница монастыря первая выглянула из-за убогого укрытия — перевернутого стола, — ты?
— Я, — выдохнула Ким и, разведя руки, чтобы не напугать, напряженных, и без того перепуганных людей, стала медленно приближаться, — это я.
— Почему ты с ними? — Харли переводила напряженный взгляд с одного кхассера на другого, — с этими чудовищами!
Брейр обернулся первым, остальные тоже последовали его примеру, переходя в человеческое обличие и вызывая сдавленные охи с другого конца зала.
— Мы пришли за вами. Чтобы помочь.
— Мы должны тебе верит?
— Я одна
Харли мрачно покачала головой:
— Мы сами по себе. На нашей стороне нет никого. От нас отвернулись все!
— Неправда. Мы выведем вас отсюда, — Ким волновалась, не находя отклика в глазах грубоватой, но прямой Харли, — заберем в Андракис…
— В Андракис? Ты хочешь, чтобы мы уши к этим варварам?
Услышав это слово Доминика не сдержалась и фыркнула. Надо же, не только она считает их варварами!
— Кто еще с вами? — тут же подобралась Харли, одной из особенностью которой была способность слышать на расстоянии.
Ким беспомощно обернулась:
— Девочки…
— Идем, — недовольно проворчала Мойра и первая вышла к остальным. Следом за ней шагнула и Доминика, — здравствуйте!
Перед их взорами предстали несколько десятков человек. Бледных, перепуганных, осунувшихся и грязных. В отличие от всего остального здания, в этой комнате было тепло — грей-камни, расставленные по периметру, справлялись со своей задачей. Но из-за того, что помещение было небольшим, а людей в него набилось предостаточно, воздух был тяжелым. В добавок отхожее место в углу. Хотя оно и было накрыто досками, но вонь пробивалась и сквозь них.
В другом углу виднелись запасы, разложенные аккуратными стопочками, а спальные места — матрасы, теснились стопками вдоль стен.
Глядя на количество продуктов, Ника с ужасом думала, что их хватило бы на неделю. Ну может на две, а потом всех этих людей ждала бы голодная смерть.
— Кто такие? — неприветливо спросила Харли, глядя на них из-под кустистых, тронутых проседью бровей.
— Подруги мои, — Ким не растерялась и по очереди указала сначала на одну, потом на другу, — Это Ника, а это Мойра. Они обе из Шатарии.
— И как их занесло с островов в нашу долину?
— Это долгая история, — Доминика скованно улыбнулась. В отличие от Ким, для которой тут все были родными, она немного опасалась скопища взвинченных, перепуганных до смерти магов. Мало ли…
Хотя какие это маги? Усталые, измученные, голодные настолько, что слышны урчания животов, и все линии жизни настолько истертые и измочаленные, будто кто-то неспеша грыз их. С таким она сталкивалась впервые.
— Почему вы здесь? — не скрывая недоумения спросила она — почему вас не забирают туда, где нет этой лютой зимы? В Милрадию.
— Да, кому мы там нужны?
— Что значит, кому нужны? Вы голодны, тепла еле хватает, продуктов тоже. Вас всех надо лечить.
В подтверждение этих слов кто-то сдавленно чихнул и шмыгнул носом.
— Я не понимаю…
В глазах присутствующих она видела лишь угрюмое смирение.
— Последняя лекарка погибла осенью, — мрачно ответила Харли, — когда стража из Асоллы прибыла за продуктами. Мы попытались договориться, объяснить, что теперь, когда миар-таны погибли, нам нужно будет как-то перезимовать. Что-то есть пока стоит высокий снег, как-то согреваться, но они и слушать не захотели. Произошла стычка, в результате которой погибло много наших, а потом они забрали почти все, оставив лишь жалкие крохи и сказав, что таким отбросам как мы и этого лишку. Вдобавок
их главная сука Мелена, приказала вынести весь хворост и дрова, которые мы собирали на зиму, и сжечь их во дворе монастыря. Мы не додумались ничего спрятать, поэтому остались практически ни с чем.— Но этого же так мало! — воскликнула Доминика, указывая на скромные запасы.
— Мы тянем, как можем. Едим раз в день по чуть-чуть. За водой выпускаем кого-нибудь из комнаты, чтобы принести снега, потом снова запираемся.
— Все равно этого бы не хватило надолго. Даже если есть через день! Вас бы ждала голодная смерть! Неужели в Милрадии этого не понимают?!
Ника сама не заметила, как ее начало трясти от возмущения. Тот факт, что сама Шатария откупалась от Андракиса молодыми девушками уже не казался настолько невероятным и чудовищным. Сегодня она столкнулась с еще большей жестокостью. Это не укладывалось в голове, мешало дышать и щипало глаза. Хотелось реветь. От злости, обиды и непонимания.
— Им плевать, — напомнила Харли, — мы для них никто. Прокаженные.
— Но как же…
— Если бы вы не пришли, — смотрительница опустила взгляд, — мы бы приняли настойку из северного корня и заснули. Навсегда. Быстро, безболезненно и с улыбкой на губах.
В душной комнате повисло тяжелое молчание. Те, кто пришли из-за гор не знали, что сказать, а те, кто жил здесь так устали, что уже не нуждались в словах.
— Помоги им, — наконец, просипел Брейр и кивнул притихшей от ужаса Доминике.
У нее в голове не укладывалось как же так? Разве можно вот так к людям? В чем они виноваты? В том что родились с даром? Так это это благодать, которая высоко ценится и в Шатарии, и в Андракисе. Везде, но только не здесь.
Ника шмыгнула носом, пытаясь совладать со своими чувствами, и вышла немного вперед, в очередной раз радуясь умению рассеивать. Собравшись духом и заставив себя успокоиться, она раскинула свою сеть и во всю силу направила свой дар на этих измученных, никому ненужных людей. Их линии трепетали, пугливо тянулись за ней, словно не верили, что им помогают, постепенно разглаживались и набирались внутреннего света.
— Я подлечила их, — едва слышно сказала Доминика, опуская руки, — но они слишком ослаблены. Их внутренние резервы истощены, словно их кто-то специально вытягивал. Нужна сытная еда, спокойный сон и время.
— Все будет. Но не здесь, — вперед выступил Хасс.
При его приближении оставшиеся жители монастыря Россы отпрянули, на месте осталась только статная Харли, но подрагивающие плечи выдавали, что спокойствие дается ей с огромным трудом. Слишком долго по эту сторону Драконьих гор насаживали мысль, что в Андракисе одни враги, и самые худшие из них это кхассеры с янтарными глазами. Они чудовища. Злые, жестокие, кровожадные, которые не жалеют ни стариков, ни детей, убивают, прежде замучив пытками так, что смерть уже кажется благословением небес.
Только почему-то сейчас они стояли перед ними, и ни в жестах, ни в этих самый янтарных глазах не было угрозы, лишь мрачное сочувствие.
— Мы проведём вас через горы на нашу сторону, — начал он, — Там вас ждет кров и еда. Наш император готов принять всех жителей долины и дать им свою защиту.
— Деловой какой. А что за это?
— Взамен ваша верность Андракису. Маги у нас в почете.
Забыв о страхе, люди удивленно переглядывались, не понимая, как так может быть, что маги и в почете. В Милрадии дар всегда был проклятием, приговором благодаря которому одаренные отправлялись в ссылку в долину.