Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Комнату заполняет смрад ламии. Холодом обдаёт от пальцев до макушки. Ужас вводит в ступор. Кровопийца облизывает алые губы от крови — рот искривляется в презрительной усмешке. Удлиненные клыки исчезают.

Взгляд бездонных чёрных глаз проникает в мозг, почти прорывая защитные барьеры. В голове щекочет и сдавливает. Жидкость закипает, виски словно пронзает иглами.

Катя от боли прикусывает губу, во рту появляется сладость.

— Новая шлюха оборотня, — риторическим тоном с небольшим акцентом на русском, подмечает кровопийца. — Ты пустышка? — холодно кидает. — Ни о чём не думаешь? Хотя, возможно,

как говорила Ламия: тебя так просто не вскрыть…

Мозг медленно отпускает, повисает лёгкость. Уф, так это не королева?.. Катя рвано выдыхает. В душе настает необычайный покой и, вместе с тем, обречённость. Чему радоваться? Да, не королева, зато её прислужница… Чёрт! Неужели это всё? Добегалась!.. Поймали!..

Что ж сама виновата — чутьё пыталось спасти…

Мия шагает внутрь и бросает взгляд на Белугова.

— О, ты нас избавила от мерзкого типа. Даже не знаю благодарить или злиться, — сокрушенно качает головой. В долю секунды оказывается возле Кати и, принюхиваясь, обходит:

— У тебя нет своего запаха?.. Странно, Ламия о таком не говорила. Ты пахнешь мерзко и тошнотворно, как дворовая псина. Вся кобелём провонялась. Варгр… Не лучшее от оборотня, согласись? — двумя пальцами подцепляет Катину прядь волос и, брезгливо поморщившись, отпускает. — Дешёвка… Столько смрада… Ты провонялась ещё и Белуговым в спиртовой закваске. Гремучая смесь. Вот чего не пойму, зачем ты пришла? Русский сказал, что явишься, но я не поверила. Подумаешь, изнасиловал, — фыркает кровопийца и закатывает глаза. — Проще было рассказать Варгру. Он бы Белугова одним мизинцем раздавил.

В коридоре мелькает движение, в номер неспешно заходит высокий крепкий ламия. Молодой и привлекательный. С тёмными вьющимися волосами, зачёсанными назад. Крылья прямого носа резко трепещут, алые узкие губы сжимаются плотно. Торопливо оглядывается, но точно стыдится посмотреть глаза в глаза — свои серо-зелёные как морская волна старательно отводит:

— Mia! Este timpul, pentru tine! — тихо выдыхает, и останавливается возле кровопийцы-девушки. — Am deja in motel. [30]

Мия с кислым лицом всё ещё рассматривает Катю. В посеревших, как пасмурное небо, глазах, застывает негодование:

— Dupa Gust de caine toate mai rau. Doar pierde femei, e timpul sa se opreasca. O matematica idealization mult poseda. Forma, parul, ochii. Natura. O prezenta? Nr. includerea ^in sectiunea, nici pielea, merita ca аmoeba — chiar si aprovizionarea nu incearca sa! Desi poate fi inteles ca nebunie. [31]

Ламия подходит ещё ближе:

— Ai nevoie pentru a merge. Daca vom ^incepe sa lupte, sa sufere, si multi dintre oameniinostri si vampiri. Nu vreau sa apara pe ochi. Te rog, du-te departe. Voi face totul singur. [32]

В голове вновь нарастает гул, свербит — Мия с видным старанием копается в мозгах.

— Mia, — кровопийца нетерпеливо дёргает её за руку, — apoi pe aceasta. Aveti nevoie sa plece. [33]

— Ca am fost mult timp visul meu pe aceasta. Ucide shot! — зло прищурившись, со страстью шепчет девушка. — Lasati Vargr ar pierde. Astfel, va fi mai sa plece de la durere, — умолкает и пристально осматривает Катю сверху донизу, — si de a nu impiedica. Si EU sunt ^inca nu suficient apoi ^in loc de dispret. Ты даже не представляешь, — переходит на русский. Таращится

в упор. — Чего мне стоит сдержаться и не свернуть тебе шею саморучно, — чеканит яростно кровопийца. Вновь почерневшие глаза испепеляют лютой ненавистью. Мия резко разворачивается к ламии. Голос меняется на шипение: — Daca eu, ca-mi ^incepe sa se razbune. Nu-MI pot permite, si te prind eu… afara. [34]

Прицыкнув каблуками, виляя бёдрами, идёт к выходу. Останавливается в дверном проёме и, не оборачиваясь, бросает:

— Dorian, sunt ^inc^antat! [35]

Мысли понесутся, как листья в вихревом потоке. Дориан? Дориан Мареш?! Тот самый, который встречается с Нойли? Сердце точно упало к ногам и нервно подпрыгнуло к глотке, в животе стягивается узел. Как же так? А как же Альва? Варгр… мечты? Ламия неторопливо приближается. В печальной зелени глаз застывает раскаяние. Алые губы шевелятся, но смысл слов проваливается в пустоту.

Дориан будто нашептывает заклинания — монотонность голоса убаюкивает, страхи и сомнения отступают. Нежные объятия лишают желания бороться. Ламия прижимает к груди и склоняется, обжигая холодом. Гипноз действует неумолимо. Отвести взгляда от удлинившихся клыков — невозможно. Они великолепны и так… ожидаемы.

Душа не противится. Зачем?.. Варгр всё равно не любит. Нойли владеет им даже во сне, а если и Дориана нет, как помехи, то ждать больше нечего. Катя обречённо закрывает глаза. По щекам, прожигая дорожки, катятся горькие слёзы. Морозное дыхание щекочет кожу, ноги смиренно подкашиваются. Крепкие руки держат бережно и трепетно. Слетевший с губ стон, растворяется в тишине комнате. Боль сменяется сладкой истомой, разливающейся по телу ледяными волнами, остужающими кровь.

– Si false pasquil sale, prea ucide, — глухой голос Мии рассыпается на звуки. Объятия кровопийцы дрожат. — Vargr nu a fost interesat, si fost obosit.[36]

Клыки проникают глубже. Накатывает лёгкость, словно паришь в небе, тело в космической невесомости. Мыслей нет — эйфория, граничащая с экстазом. Умиротворенность души за краем понимания. Вот оно — спокойствие, о котором мечтала. Наконец всё закончится и боль уйдёт. Теперь судьба решена. Второй раз подступающая темнота настолько радует…

[1] — Мне кажется, надо разбить эту парочку, а то электрические разряды летают всё сильнее. (норв.)

[2] — Сигвар, потом поговорим. (норв.)

[3] — Осторожно. Это мои чувства. (норв.)

[4] — Так что ж я… Вы не промокли? (норв.)

[5] — Хорошо… (норв.)

[6] — Да. Опять? Хорошо, Свальсон, спасибо. Я понял. Сейчас буду. (норв.)

[7] — Милая, ты звонила? (норв.)

[8] — Да! (норв.)

[9] — Дед, я был у тебя… пару дней назад. (норв.)

[10] — У меня больное сердце — ты знаешь, а сейчас обострение. Приезжай, может, больше не увидимся. (норв.)

[11] — Прекращай, ты ещё меня переживешь. Заеду. Скоро. (норв.)

[12] — Добрый день, господи Бъёрн! (норв.)

[13] — Здорово, Лес. (норв.)

[14] — Как всегда. Ты же знаешь, сматываться буду быстро. (норв.)

[15] — Да, господин Иржен последнее время громит всех и вся. (норв.)

[16] — День добрый, господин, Бъёрн! (норв.)

[17] — Здорово, Петтер. (норв.)

Поделиться с друзьями: