Провидица
Шрифт:
— Мадам Босвилльс?
— Возможно. Не так много Бессмертных позволяют Смертным знать о себе. А что касается тела моей матери, оказалось, один из графов перенес его. И тогда я понял, что кто бы ни выставил на аукцион амулет, этот портрет и прочие безделушки, он сделал это чтобы выманить меня. Норны подтвердили это, когда сказали тебе, что используют меня. Они используют и моего отца, который ищет тебя.
Я подняла голову.
— Как думаешь, что ему нужно?
— Я не знаю. Он однозначно темный Бессмертный. — У него был такой взгляд, словно сын не мог дождаться встречи один на один
Я содрогнулась.
— Когда ты собирался мне все это рассказать?
Торин провел пальцем по моему носу, поглаживая веснушки.
— А когда ты собиралась рассказать мне о своих видениях о нем?
Я покраснела под его пристальным взглядом.
— Не отвечай вопросом на вопрос.
— Но ты это делаешь постоянно. Ты же не пытаешься меня защитить, правда?
— О, нет. — Я погладила его по плечу. — Эти большие плечи могут выдержать вес всего мира. — И так и было уже довольно долгое время. Сначала, то печальное событие с его матерью, он все видел и нечем не смог помочь ей. Затем осознание того, что виновным оказался его темный Бессмертный отец. — Тебе не надо стараться оградить меня от дел, неважно насколько неприятных.
Он усмехнулся.
— Таких, как когда я сказал тебе не приближаться к ведьмам, потому что они залезают людям в головы, а ты все равно пошла и сделала это.
Я положила голову под его подбородок. Запрещать мне что-то делать, было словно помахать красной тряпкой перед быком. Я устремилась вперед сломя голову.
— Они не все плохие.
Он провел ладонью по моей руке и продолжил, двигаясь к обтянутому джеггинсами бедру. Затем положил мою ногу к себе на талию.
— Так что случилось в магазине?
Он действительно думает, что я могу теперь сосредоточиться? Я поймала его блуждающую по мне руку и сплела свои пальцы с его.
— Ну, я спасла несколько людей и вернула их магию.
Он хмыкнул, его смешок отозвался на его груди.
— Ты видишь лишь позитив в хаосе. Начинай с самого начала.
— Предупреждаю сразу. Я не ходила к ведьмам. Я послушалась тебя и не высовывалась. Я была паинькой. И даже лучше. — Он усмехнулся. — Я была как образцовый пример Провидицы. А затем пришли они, чтобы посмотреть на меня, поблагодарить и дотронуться. — Я вздрогнула. — И все сразу перевернулось с ног на голову. — Я детально описала все и закончила словами: — И они также думали, что это мы позвали на помощь и настаивали, на том, чтобы остаться, а это означает…
— Среди нас есть предатель. Кто бы ни призвал их, он знает, мы здесь, и работает на моего отца.
Эрик. Но пока я смогу доказать это, я не буду его упоминать. Я акцентировала внимание на том, что произошло в школе с Себастьяном и близнецами, а затем в магазине. К тому времени как я закончила, Торин уже сидел на краю кровати.
— Ты можешь узнать то здание из твоего видения?
— Да. Это мельница на перекрестке улиц
Фултон и Северной 10.
— Покажи мне. — Он скатился с кровати.
— Одну секунду. — Я кинулась вниз по лестнице. Феми была с отцом. Я махнула ей рукой. — Мне нужно показать Торину кое-что из моего видения.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Ты в порядке?
Я кивнула.
— Да, я в норме. Видения
были просто сумасшедшие.— Не видения. Темная ведьма залезла тебе в голову.
— Я знаю. Мы с Торином пришли к такому же выводу. Я просто не понимаю, кому понадобилось вредить мне после того, как я им помогла.
— Держись от них подальше, пока мы не выясним, что происходит, ладно?
Я кивнула.
— Я вернусь, чтобы почитать папе.
Наверху я схватила первую попавшуюся обувь и последовала за Торином через портал на верхушку Фаундер Холла, самого высокого здания в Кайвилле. Фаундер Холл был самым старым и главным зданием университета Уолкерсвилля. Его верх украшали купол и шпиль, лучшее место для обзора всего города. Я указала на здание мельницы.
— Если он метит здания, чтобы создать магический круг вокруг города, то он намеревается нанести руны или магические символы на крыши по кругу всего города, — сказал Торин. — Иди на ту сторону, а я пойду на эту.
Я пошла направо, выискивая везде трискелион. Внизу студенты неторопливо шли через дворик в здание. Университет как раз готовился к весеннему Дню открытых дверей.
— Нашел, — крикнул Торин.
Рисунок был не на плоской поверхности крыши. А на боковой поверхности купола, направленной на город. Торин вытащил свой артавус из внутреннего кармана кожаной куртки и совершил прыжок, как в фильме с Джеки Чаном — спрыгнул с крыши и бегом взобрался на купол. Только сделал это эффектнее. Со скоростью Валькирии. Там он нанес связывающую защитную руну на ведьмовской знак.
Затем он приземлился возле меня, спрыгнув оттуда с грациозностью кошки и радостно ухмыляясь.
— Теперь посмотрим, кто выиграет в этой схватке. Следующая остановка — мельница.
Соперничество между отцом и сыном теперь приобрело новое значение.
***
— Сент-Джеймс, ты посмел требовать, чтобы я пришел, — произнес Эхо, заходя на кухню и таща за собой Кору. — Я был как раз на полпути к кое-чему, так что это должна быть веская причина.
— Мой отец заявится в город, — объявил Торин.
Эндрис поперхнулся своим напитком. Блейн и Ингрид обменялись озадаченными взглядами между собой. Ингрид до сих пор вела себя так, словно в упор не видела. Но я не собиралась придавать этому значение.
Эхо рассмеялся.
— Ну, это точно стоило моего внимания.
Прокашлявшись, наконец, Эндрис выговорил,
— Но твой отец мертв, Торин.
— Он очень даже жив и возможно Бессмертный. Темный Бессмертный. Он убил мою мать, чтобы скрыть свои некромантские действия и сейчас идет за Рейн. Мы собираемся остановить его.
Если он хотел добиться эффекта разорвавшейся бомбы, ему это удалось. У всех отвисла челюсть. И опять же, Эхо эта новость не особо удивила.
— Кто-то работает здесь на него, — продолжил он, прищурившись и заглядывая в лицо каждому из стоявших в комнате. Мы переглянулись, словно пытаясь понять, кто из нас виновен.
Он выбрал весьма странный способ, чтобы заставить каждого понервничать. Я не спеша подошла ближе туда, где он стоял, скрестив руки на груди и широко расставив ноги, выказывая своим видом гнев перед собранием провинившихся.