Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прыжок Феникса
Шрифт:

– Не думаю, что это лучший вариант.

– Тогда на какой-нибудь удаленной фермерской планете сбросим.

– Этот вариант гораздо лучше.

– Ты командир, значит, так и сделаем...

Пока добирались до «Красного паука», «флибустьеры» только и делали, что отбивались от назойливых проституток, торговцев оружием и наркотиков, которые совали свои товары под нос всем проходящим мимо их заведений. Особо назойливым приходилось отвешивать тумаки и пинки под зад.

– Ну вот мы и пришли, – указал на здание с вывеской, на которой мерцал неоном красный

паук, пожирающий жертву.

– Наконец-то, а то я уже думал отстреливаться от всей этой швали, что к нам липла по дороге, – облегченно выдохнул Старк.

Вошедшие оказались в пьяной гомонящей толпе. Все столики были заняты, между ними сновал народ и обнаженные официантки в крохотных передниках. Феникс едва расслышал восхищенный присвист одного из своих солдат за спиной, впрочем, и сам он тоже отреагировал естественным образом.

– Ладно, ребята, я вас не держу, деньги у вас есть, так что сами решайте, как провести свободное время.

– Спасибо, сэр.

Через несколько секунд ни одного «флибустьера» не оказалось в пределах видимости.

– А ты, командир, что же – стальной? – усмехнулся Рудольф.

– Нет... хотя смотря в каком смысле. Но сначала дело, а потом все остальное...

– Правильный подход.

– Ну тогда пойдем, найдем себе местечко поприличней.

– Легко сказать, – выдохнул Рудольф и стал пробираться между пьяными людьми, словно ледокол сквозь льды.

– Простите... извините... пардон... – извинялся Старк, если на кого-то натыкался.

– Ты кого пардоном обозвал?! Хрен ослиный! – взвился один из пиратов.

– Я имел в виду...

Но пьяному в звездную пыль пирату было совершенно наплевать, кто и что там имел в виду. Он отчаянно хотел подраться, и тут представился такой случай, грех было не использовать. Но драка в планы Старка не входила, и он, незаметно ударив противника под дых, заставил его хватать ртом воздух, после чего подхватил тело и, со словами: «Вам надо освежиться», – усадил обратно на стул.

– Проныра?! Ты ли это?! – заорал кто-то.

– Я, Генрих, ты не обознался! – подтвердил Рудольф Болдин и направился к своему знакомцу.

– Садись, рассказывай! Давно я тебя не видел!

Некто Генрих столкнул несколько вдрызг пьяных людей на пол, таким образом освободив три стула. Рудольф представил своих попутчиков:

– Вот мой командир Феникс...

– Командир?! Я думал, что ты сам капитан?

– Так уж получилось...

– Он и есть капитан, – взял слово Старк.

– Ну ладно... а это кто?

– А это...

– А это командир абордажной группы по прозвищу Чесоточник, – вновь пришел на помощь несколько стушевавшемуся Проныре Феникс.

– Ну что же, присаживайтесь, капитаны... Всем пива! – взревел Генрих, шлепнув по голому заду пробегавшую мимо официантку, и снова повернулся к собеседникам. – Ходили слухи, что тебя, Проныра, сожрали аномалии... ты же артефактами баловался... очень уж давно о тебе ни слуху, ни духу...

– В каком-то смысле так оно и есть, – кивнул Рудольф. – По крайней мере, именно артефакты меня

и подвели.

– В смысле?

– В тюрьме я кантовался, пока не сбежали...

– Так это из-за вас такой кипиш поднялся?!

– Наверное...

– Капитаны!!! – буквально затрубил во всю свою могучую глотку Генрих, встав, так что заглушил многоголосый гомон и музыку. – Капитаны! Вот они, наши герои, за которыми гоняется весь Флот и пердуны из полиции!

Поднялся настоящий тайфун из криков и поздравлений, от которых даже стекла звенели в рамах. И следующие несколько часов героям приходилось подробно и со всеми подробностями рассказывать, как они сбежали из самой закрытой тюрьмы, ушли от погони и многое другое, что интересовало свободных охотников. Здесь себя особенно проявил Проныра, со всей возможной красочностью насочиняв с три короба. В конце раздались крики праведного гнева:

– Повесить этих скотов, капитанов... да какие они капитаны?! Просто скоты!!!

Наверное, в эту минуту капитанам Шпале и Усу действительно бы накинули веревки на шеи и повесили, но, к счастью, их здесь не было. Через минуту о них уже забыли, да и интерес к героям стал ослабевать, что героев только порадовало, так как они начали уставать от такого внимания.

46

Когда от них совсем отстали, Старк смог прийти в себя и нормально поесть.

Ему принесли какое-то мясное блюдо, вкусом отдаленно напоминавшее курятину. Да и столик остался за ними, так как Генрих упился до свинства, его под руки вынесли из-за стола и увели отсыпаться.

Чесоточник, промычав что-то невнятное, тоже куда-то ушел. Может быть, искать работу у более достойных капитанов, а может, просто выпить со своими приятелями, с которыми он так давно не виделся, и погреться в лучах свалившейся на него славы. Так что Проныра и Старк остались за круглым столом одни.

– Что это такое? – поинтересовался Феникс, проглатывая очередную порцию.

– Лягушки, – просто сказал Рудольф.

– Кх-м... – подавился Феникс, но удержал свой рефлекторный позыв.

«Ладно, и не такое жрали, – подумал он, отпив пива. – Да и есть можно...»

– Непривычно?

– Немного...

– Откуда же вы тогда прибыли, что нормальная еда вам непривычна?

– Кх-м... да мало ли где лягушки не пользуются популярностью... Ты вроде бы мне хотел капитанов показать, к которым можно наняться, – перевел Старк разговор в другое русло.

– Ну да... так что их показывать, тут почти любой может взять себе дополнительную команду, да еще такую, как мы.

– Так-то оно может и так, но нам нужен капитан, отвечающий нескольким требованиям, – хитро сощурился Феникс.

– Это каким же?

– У этого капитана должно быть два корабля... не один... не три и более, а именно два.

– Ну таких поменьше будет. Но зачем тебе такие условия?

– Нужно – значит нужно. Ну что, сможешь найти таких?

– Ну я не владею всей информацией, уж очень долго меня здесь не было...

Поделиться с друзьями: