Прыжок Феникса
Шрифт:
– Не думаю, что это лучший вариант.
– Тогда на какой-нибудь удаленной фермерской планете сбросим.
– Этот вариант гораздо лучше.
– Ты командир, значит, так и сделаем...
Пока добирались до «Красного паука», «флибустьеры» только и делали, что отбивались от назойливых проституток, торговцев оружием и наркотиков, которые совали свои товары под нос всем проходящим мимо их заведений. Особо назойливым приходилось отвешивать тумаки и пинки под зад.
– Ну вот мы и пришли, – указал на здание с вывеской, на которой мерцал неоном красный
– Наконец-то, а то я уже думал отстреливаться от всей этой швали, что к нам липла по дороге, – облегченно выдохнул Старк.
Вошедшие оказались в пьяной гомонящей толпе. Все столики были заняты, между ними сновал народ и обнаженные официантки в крохотных передниках. Феникс едва расслышал восхищенный присвист одного из своих солдат за спиной, впрочем, и сам он тоже отреагировал естественным образом.
– Ладно, ребята, я вас не держу, деньги у вас есть, так что сами решайте, как провести свободное время.
– Спасибо, сэр.
Через несколько секунд ни одного «флибустьера» не оказалось в пределах видимости.
– А ты, командир, что же – стальной? – усмехнулся Рудольф.
– Нет... хотя смотря в каком смысле. Но сначала дело, а потом все остальное...
– Правильный подход.
– Ну тогда пойдем, найдем себе местечко поприличней.
– Легко сказать, – выдохнул Рудольф и стал пробираться между пьяными людьми, словно ледокол сквозь льды.
– Простите... извините... пардон... – извинялся Старк, если на кого-то натыкался.
– Ты кого пардоном обозвал?! Хрен ослиный! – взвился один из пиратов.
– Я имел в виду...
Но пьяному в звездную пыль пирату было совершенно наплевать, кто и что там имел в виду. Он отчаянно хотел подраться, и тут представился такой случай, грех было не использовать. Но драка в планы Старка не входила, и он, незаметно ударив противника под дых, заставил его хватать ртом воздух, после чего подхватил тело и, со словами: «Вам надо освежиться», – усадил обратно на стул.
– Проныра?! Ты ли это?! – заорал кто-то.
– Я, Генрих, ты не обознался! – подтвердил Рудольф Болдин и направился к своему знакомцу.
– Садись, рассказывай! Давно я тебя не видел!
Некто Генрих столкнул несколько вдрызг пьяных людей на пол, таким образом освободив три стула. Рудольф представил своих попутчиков:
– Вот мой командир Феникс...
– Командир?! Я думал, что ты сам капитан?
– Так уж получилось...
– Он и есть капитан, – взял слово Старк.
– Ну ладно... а это кто?
– А это...
– А это командир абордажной группы по прозвищу Чесоточник, – вновь пришел на помощь несколько стушевавшемуся Проныре Феникс.
– Ну что же, присаживайтесь, капитаны... Всем пива! – взревел Генрих, шлепнув по голому заду пробегавшую мимо официантку, и снова повернулся к собеседникам. – Ходили слухи, что тебя, Проныра, сожрали аномалии... ты же артефактами баловался... очень уж давно о тебе ни слуху, ни духу...
– В каком-то смысле так оно и есть, – кивнул Рудольф. – По крайней мере, именно артефакты меня
и подвели.– В смысле?
– В тюрьме я кантовался, пока не сбежали...
– Так это из-за вас такой кипиш поднялся?!
– Наверное...
– Капитаны!!! – буквально затрубил во всю свою могучую глотку Генрих, встав, так что заглушил многоголосый гомон и музыку. – Капитаны! Вот они, наши герои, за которыми гоняется весь Флот и пердуны из полиции!
Поднялся настоящий тайфун из криков и поздравлений, от которых даже стекла звенели в рамах. И следующие несколько часов героям приходилось подробно и со всеми подробностями рассказывать, как они сбежали из самой закрытой тюрьмы, ушли от погони и многое другое, что интересовало свободных охотников. Здесь себя особенно проявил Проныра, со всей возможной красочностью насочиняв с три короба. В конце раздались крики праведного гнева:
– Повесить этих скотов, капитанов... да какие они капитаны?! Просто скоты!!!
Наверное, в эту минуту капитанам Шпале и Усу действительно бы накинули веревки на шеи и повесили, но, к счастью, их здесь не было. Через минуту о них уже забыли, да и интерес к героям стал ослабевать, что героев только порадовало, так как они начали уставать от такого внимания.
46
Когда от них совсем отстали, Старк смог прийти в себя и нормально поесть.
Ему принесли какое-то мясное блюдо, вкусом отдаленно напоминавшее курятину. Да и столик остался за ними, так как Генрих упился до свинства, его под руки вынесли из-за стола и увели отсыпаться.
Чесоточник, промычав что-то невнятное, тоже куда-то ушел. Может быть, искать работу у более достойных капитанов, а может, просто выпить со своими приятелями, с которыми он так давно не виделся, и погреться в лучах свалившейся на него славы. Так что Проныра и Старк остались за круглым столом одни.
– Что это такое? – поинтересовался Феникс, проглатывая очередную порцию.
– Лягушки, – просто сказал Рудольф.
– Кх-м... – подавился Феникс, но удержал свой рефлекторный позыв.
«Ладно, и не такое жрали, – подумал он, отпив пива. – Да и есть можно...»
– Непривычно?
– Немного...
– Откуда же вы тогда прибыли, что нормальная еда вам непривычна?
– Кх-м... да мало ли где лягушки не пользуются популярностью... Ты вроде бы мне хотел капитанов показать, к которым можно наняться, – перевел Старк разговор в другое русло.
– Ну да... так что их показывать, тут почти любой может взять себе дополнительную команду, да еще такую, как мы.
– Так-то оно может и так, но нам нужен капитан, отвечающий нескольким требованиям, – хитро сощурился Феникс.
– Это каким же?
– У этого капитана должно быть два корабля... не один... не три и более, а именно два.
– Ну таких поменьше будет. Но зачем тебе такие условия?
– Нужно – значит нужно. Ну что, сможешь найти таких?
– Ну я не владею всей информацией, уж очень долго меня здесь не было...