Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Шрифт:
где священники молятся, правду любя,
где святые Твои воспевают Тебя.
Но и Бог дал Давиду-царю обещанье:
«Не узнает вовеки твой род обнищанья;
если будут верны Мне твои сыновья,
твой престол сохраню в поколениях Я.
Пусть же племя Давидово правит в законе,
ибо Я возжелал поселиться в Сионе.
На жилище Своё ниспошлю благодать,
даже нищим в Сионе не дам голодать.
Возвеличу Давида — весь род его разом,
потому что он Мною на царство помазан.
Пусть узнают народы — он Мною храним,
и высокий венец воссияет над ним».
В. Горт. ПСАЛОМ 132
В. Горт
ПСАЛОМ 132
Песнь
(13-ая)
Бог!, вспомни всё, что претерпел Давид
из-за предательств, сплетен и обид!,
и то, как он поклялся: "В свой шатёр
до наступленья тех блаженных пор
как даже редкий гость не буду вхож я,
простынь не отверну, чураясь ложа,
дремоты — вeкам, сна — глазам не дам —
покуда места не найду под храм,
доколь не выстрою Тебе обитель,
Недремлющий Яакова Хранитель!"
Вняв слухам, мы нашли святой ковчег
в лесах Эфрата. Вновь он наш. Навек.
И будет: мы войдём в обитель Божью,
чтоб поклониться ног Его подножью.
Вернись, Господь, к Себе — с чужих полей —
с ковчегом мощи праведной Твоей!
Твой коэн облачится в справедливость,
Твой раб превознесёт благочестивость.
Раба Давида — из надёжных — Адонай,
помазал Ты на власть, — так не свергай
царя! — в запальчивости безоглядной! —
которому Ты клялся дивной клятвой:
"От плода чрева твоего — один
займёт престол вслед за тобой — твой сын.
За ним — обучен Мной и верен Торе —
твой внук воссядет на твоём престоле.
Засим — твой правнук..." Бог!, так стой на том!:
ведь Ты избрал Цион Своим жильём!,
сказав: "Вот — Мой приют, Моя обитель,
какой Я жаждал, здешний вечный житель.
И облеку Я коэнов — спасеньем,
а их хасидов — взвеселю весельем,
рог мощи Я в Давидов лоб вращу,
а в душу — ясновиденья свечу,
врагу — слабеть в позорной обороне!,
а на царе — блестеть его короне!"
ПСАЛОМ 132
Канонический русский перевод
Песнь восхождения. Давида.
1 Как хорошо и как приятно жить братьям вместе! 2 Это — как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его; 3 как роса Ермонская, сходящая на горы Сионские, ибо там заповедал Господь благословение и жизнь на веки.
К. Фофанов. ПСАЛОМ 132
К. Фофанов
ПСАЛОМ 132
Прекрасен братьев мир, когда
Они все делят меж собою —
Свои шатры, свои стада
И луг с нескошенной травою.
Их мир — божественный елей,
Текущий с ризы Аарона,
Роса заоблачных полей
На гордом темени Сиона.
Август 1886
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 132
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 132
Если вместе мы, нам веселей
Братство, братья — пролитый елей,
Что течет на щеки Аарона,
На хитон его, что всех светлей.
Наше братство — как роса Ермона,
Орошающая склон Сиона,
Где Господь благословил людей.
133-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ ДАВИДА)
Н. Басовский. 133-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ ДАВИДА)
Н. Басовский
Как приятно, как весело, братья,
заключая друг друга в объятья,
на земле находиться своей!
Это — как драгоценный елей
на седой голове Аарона,
что стекает на край балахона
и сверкает в его бороде;
как
роса, что с вершины Хермонаполагает начало воде,
насыщающей землю Сиона,
чтобы жизнь продолжалась везде,
чтоб никто нас не мог побороть,
ибо так заповедал Господь.
ПСАЛОМ 133
Канонический русский перевод
Песнь восхождения
1 Благословите ныне Господа, все рабы Господни, стоящие в доме Господнем, [во дворах дома Бога нашего,] во время ночи. 2 Воздвигните руки ваши к святилищу, и благословите Господа. 3 Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю. Аллилуия.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 133
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 133
Господа восхвалите сегодня,
Рабы Господни, в доме Господнем,
Под сводом мерцающих в небе светил.
Руки к святилищу вознесите,
Господа Бога благословите,
Чтобы и Он вас благословил,
Он, который вас хлебом насытил
И землю, и небо, и все сотворил.
134-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский. 134-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский
Благословите Господа ныне
стоящие в Храме Его по ночам.
Возденьте руки к святой твердыне
и дайте волю добрым словам.
Любви и пенью вашему внемля
в Доме Господнем в полночный час,
Бог, создавший небо и землю,
с Сиона благословит и вас.
ПСАЛОМ 134
Канонический русский перевод
Аллилуия
1 Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни, 2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего. 3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно, 4 ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою. 5 Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов. 6 Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах; 7 возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих. 8 Он поразил первенцев Египта, от человека до скота, 9 послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его, 10 поразил народы многие и истребил царей сильных: 11 Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские; 12 и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему. 13 Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род. 14 Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится. 15 Идолы язычников — серебро и золото, дело рук человеческих: 16 есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; 17 есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их. 18 Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них. 19 Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа. 20 Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа. 21 Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 134
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 134
Хвалите имя Господне
Во веки веков и сегодня,
Хвалите в Божьем дому, под сенью вашего сада,
Славьте Его потому, что в этом наша услада!
Израиля Бог, Бог Иакова
Выше Бога иного и всякого.
Велик наш великий Господь, Он сотворяет, что хочет,
На небе и на земле, на море и в безднах прочих.
Он в облаках дождевых мечет молнии злые,
Он из пристанищ Своих выводит ветры земные.