Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лорна достает из рукава платок.

— Потому что Оливер соврал полиции. Это подтверждает его вину, — отвечает она, вытирая глаза. — Хотела бы я знать, что он собирается сказать полиции, очень хотела, потому что — понимаю, мне не следует этого говорить, — я бы соврала; вернее, не то чтобы соврала, но просто сказала бы полиции, что ничего не видела. Но когда они зашли к нам в тот вечер, я понятия не имела, что Нина убита, а они нам не сказали. Они хотели узнать, видели ли или слышали мы что-нибудь, и я честно рассказала, что видела, как Оливер вернулся вскоре после девяти и зашел в дом. Я знаю, что это было в девять с небольшим, потому что мы, как обычно, сели смотреть девятичасовые новости по Би-би-си; как говорится,

старые привычки не ржавеют, к тому же десятичасовые новости — это теперь для нас уже слишком поздно. Мы услышали машину Оливера, и я встала выглянуть в окно. Обычно я этого не делаю, особенно зимой, когда шторы уже спущены, но мы просто беспокоились из-за ссоры накануне. Я подождала минутку, надеясь, что они не начнут спорить снова. Ничего не услышала и вернулась к новостям. — Она замолкает. — И примерно через полчаса, потому что новости уже заканчивались, мы услышали, как подъезжает много машин, и когда я выглянула, то увидела полицию. Мы решили, что Нина с Оливером снова поругались и кто-то из них или соседи вызвали полицию. Честно говоря, мы даже почувствовали облегчение, что нам не пришлось ничего делать, потому что если бы мы снова услышали их скандал, как накануне, то, скорее всего, сами вызвали бы полицию или, по крайней мере, сами бы пошли и попытались все уладить. — Лорна крутит в руках платок. — Потом полицейские постучались к нам и стали задавать вопросы. И только на следующее утро мы узнали, что Нину убили.

— Это, наверное, был настоящий ужас для вас, — мягко говорю я.

Однако погруженная в прошлое Лорна вряд ли меня слышит.

— Оливер сказал полиции, что не входил в дом, что он пошел посидеть в сквере. Но это неправда.

— Он мог зайти в дом и сразу выйти в сквер? — спрашиваю я.

Лорна снова качает головой:

— Тогда бы он так и сказал полиции. Если бы я знала, что он собирается упомянуть про сквер, то не говорила бы, что он вошел в дом. Но я не знала. Не знала, что он собирается соврать. И зачем бы ему идти в сквер в девять вечера, в такой холод и тьму?

— Вы рассказали полиции о своем разговоре с Ниной, когда она призналась вам, что у нее роман?

— Да, и они очень заинтересовались, потому что это означало, что у Оливера имелся мотив для убийства.

— А они рассматривали версию, что, возможно, убийца — ее любовник?

Лорна бросает на меня грустный взгляд:

— А зачем? Ведь это Оливер убил.

Я киваю.

— Не буду больше отнимать у вас время. Спасибо, что согласились поговорить.

— Как вы думаете, вы сможете остаться? — спрашивает она. — Теперь, когда знаете подробности?

— Не знаю. Мою сестру звали Ниной, и — это сложно объяснить — если я уеду, то словно бы брошу и ее тоже. Наверное, это нездорово, но я до сих пор не отпустила ее.

— Это можно понять.

— После того, как прошло почти двадцать лет?

— Думаю, время не имеет значения, когда речь идет о горе.

От ее ласкового тона у меня на глаза наворачиваются слезы, и я киваю: я благодарна ей за понимание.

— Я сообщу вам, когда приму решение, — заверяю я. — Все здесь были так добры. Ева с Уиллом ужасно милые, и Мэри с Тамсин тоже. И я все еще люблю Лео, несмотря ни на что.

— Ну, приятно было с вами поговорить; спасибо, что зашли, — отвечает она. Потом наклоняется поцеловать меня, и я слышу в ухе ее шепот.

Я ошеломленно отшатываюсь:

— Простите?

Рука Лорны снова поднимается к ожерелью на шее.

— Я просто сказала «До свидания». — Она кажется взволнованной. — Может, мне не следовало обнимать вас, но после того, что вы рассказали о родителях и сестре… — Она замолкает.

— Нет, нет, все в порядке, я просто подумала…

Лорна, отодвинувшись, открывает дверь:

— До свидания, Элис.

Глава 18

ЕДВА Я ЗАКРЫВАЮ ЗА СОБОЙ ДВЕРЬ, как на меня наваливается

беспокойство. Неужели Лорна правда прошептала мне в ухо «Никому не доверяйте» или это мне показалось?

Наверное, показалось. Зачем бы ей понадобилось шептать, если в доме больше никого нет? Она ведь сказала, что Эдварда нет. Перебираю в памяти то, что сама говорила ей перед этим. Я говорила о Еве с Уиллом и, кажется, упоминала Мэри и Тамсин, а потом Лео. Вряд ли она насчет Лео меня предупреждала — она ведь с ним даже не знакома. Тогда насчет Евы с Уиллом? Может, она слышала, как я болтала с Уиллом, пока ждала у нее под дверью? Или она имела в виду Мэри или Тамсин? Или вообще никого, мне все только показалось?

Я поднимаюсь наверх в кабинет Лео посмотреть, как Эдвард вернется через сквер, поскольку мне не верится, что Лорна соврала мне, будто дома никого нет, и тут звонят в дверь. Спускаюсь, открываю и вижу Тамсин в коричневой кожаной куртке, руки в карманах.

— О, привет, Тамсин! — Вот уж кого не ожидала. — Как дела? Зайдешь?

Она качает головой:

— Нет, спасибо. Я только хочу сказать, что не стоит расстраивать Лорну, снова вытаскивая на свет это убийство.

Я краснею.

— Я только хотела узнать побольше про Нину.

— Зачем?

— Ну, я…

— Зачем? Мы тебе недостаточно вчера за ланчем рассказали? Разве может Лорна знать больше, чем мы, ее друзья?

— Я хотела как лучше, — бормочу я. — Лорна обрадовалась возможности поговорить о Нине.

— Чушь!

Я вздрагиваю от ее враждебного тона.

— Слушай, я могу представить, что для тебя это был шок — узнать про убийство, — продолжает она. — И непонятно еще, зачем этот журналист тебе звонил. Но ты только хуже всем сделаешь, если продолжишь совать нос в дела, которые тебя не касаются. Ты же не хочешь настроить всех против себя? Особенно если собираешься тут остаться. — И, повернувшись ко мне спиной, она уходит не прощаясь.

От ее несправедливых нападок у меня пылает лицо. Я бросаюсь наверх, в кабинет Лео, и смотрю, как она идет через сквер к своему дому. Может, в ее ядовитых словах и есть доля правды. Я расстроила Лорну. Потерять Оливера, наверное, для нее было словно снова потерять сына; и в некотором смысле даже хуже, потому что это она свидетельствовала против него. Когда она сидела, стиснув руки на коленях, я ощущала, как давит на нее груз вины. Однако я не люблю, когда мне угрожают, а слова Тамсин прозвучали как угроза. Кстати, как она узнала, что я говорила с Лорной о Нине? Просто увидела, как я выхожу от Лорны, и догадалась?

Эдвард пока не появился. Я оглядываю остальные дома и вижу Тима в окне второго этажа дома номер девять; он, как и я, смотрит на сквер. Хоть я и сама делаю то же самое, мне становится неприятно от того, что я его увидела. Проходит десять минут, пятнадцать. Глаз улавливает движение слева: дверь гаража Лорны и Эдварда открывается и закрывается. Гляжу вниз и вижу Эдварда в зеленых садовых ботинках: он идет по дорожке к мусорному баку на колесиках. Я наблюдаю, как он, взявшись за ручку, медленно тянет бак обратно по дорожке в гараж. Значит, на самом деле он никуда не уходил, Лорна сказала неправду. Вернее, она сказала: «Его тут нет». И я решила, что его нет дома, хотя, возможно, имелось в виду, что он не в доме, а в саду.

Возвращается Лео и спрашивает, не хочу ли я есть. Но я все еще расстроена визитом Тамсин и обеспокоена предупреждением Лорны (если мне не показалось), и есть мне не хочется. Сидя за столом, я слежу за его перемещениями по кухне, от плиты к холодильнику и обратно, безмолвно спрашивая: «Кто ты, Лео? Как же я не догадалась, что ты будешь мне врать? И, что еще важнее, — почему у тебя в столе на дне ящика спрятан ключ? Что ты от меня прячешь?»

— Мэри пригласила нас с тобой завтра на ужин, — говорю я, прерывая молчание.

Поделиться с друзьями: