Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
Среди почтовых отправлений было несколько адресованных Шеннону. Их авторами были Жан-Батист Лангаротти, Курт Земмлер, Сьюэлл Данбридж и Джулия Мэнсон. Её письмо всколыхнуло в нм прежнюю симпатию к этой девушке. Решив не обесценивать его беглым просмотром, он спрятал его в нагрудный карман: "Вернусь в отель и ночью буду перечитывать, пока пусть полежит у моего сердца", - подумал он и криво улыбнулся, уличив себя в сантиментальности. Зная примерное содержание писем своих товарищей, полковник решил начать с посылки Мэда Сью. Её содержимое заставило его занервничать. Он приказал срочно найти Хораса и пригласить его в комендатуру.
– Похоже китайцы нас провели...
– И это всё?
– настойчиво спросил Шеннон.
– Нет. Где-то в Кларенсе завелась крыса!
– Вот и найди её, а я попробую вызволить Бенъарда из рук нигерийской разведки!
Синк, к которому он обратился за советом, только развёл руками:
– Генри сильно влип! Мы, конечно, сможем его вытащить, если найдётся страна или какая-нибудь ОЧЕНЬ ВЛИЯТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, которая вступится за него. А пока рекомендую найти ему хорошего адвоката в Лагосе. Думаю, генерал Оджукву Вам поможет: несмотря на войну, у него остались там связи.... И пусть попросит об этом Окойе, - добавил он.
– Хорошо, так и сделаю!
На следующий день была запланирована вылазка за Виндубрюке: надо было подготовить людей и снаряжение, а также поговорить с новым доктором. Комендант разместил его в одном из каменном домике, расположенном почти у самого моря. Его сопровождал Бевэ.
– Вот с этой стороны, - рассказывал комендант,- я планирую пристроить навес, такой же как в комендатуре, только попрочнее. Под ним мыустановим топчаны, а вот там - подвесим гамаки для пациентов. При первой возможности я начну строить один барак для персонала, а второй - для пациентов.
– Где возмёте людей для осуществления проектов?
– Из аэропорта. Мокскон обещал их отдать мне через две недели. Так что обойдусь собственными силами...
Полковник вошёл в здание медпункта и огляделся. Внутри строения был устроен операционная и приёмный покой. В кладовке хранился нехитрый запас медикаментов, а в чуланчике - незамысловатые вещи доктора. Их хозяин сидел на табурете за грубым, сбитым из плохобструганных досок столом и что-то писал.
– Доктор, - начал он, - я завтра заберу из лагеря двадцать три солдата для военной операции к востоку от реки Зангаро.
– Привет, полковник! Я чувствую, что мы будем приятелями, я это вижу!
– Я на несколько дней ухожу в экспедицию и прошу вас осмотреть всех отобранных. Обратите особое внимание на...
– Пустяки и проза жизни, мой милый! Видели, в кладовке валяется сумка скорой помощи? С красным крестом?
– Не обратил внимания.
– Очень зря: в ней лежит фляга с чистейшим медицинским спиртом. Глотните, господин полковник! Прошу вас, отпейте один глоток.
Шеннон подумал, что доктор пьян, но вгляделся повнимательнее и увидел, что он трезв, просто из него буйно перло наружу здоровье и довольство жизнью.
– Послушайте, доктор Хааг, - строго обратился к нему Бевэ.
– Как Вы смеете так разговаривать с начальством! Это просто недопустимо!
– Послушай, черномазый, никогда не встревай в разговор между белыми людьми! А то...- доктор замолк, увидев, что рука коменданта тянется к кобуре.
– Что?
– спросил Шеннон.
– Ничччего, - пропищал Хааг.
– пошутил...
– Бевэ, пожалуйста,
выйдите из помещения, - приказал Шеннон. Комендант нехотя вышел и встал у незастеклнного окна, прислушиваясь к разговору белых. Полковник знал об этом, но намеренно не снизил свой тон:– Доктор Хааг! Вы заключили контракт с жандармерией Зангаро и будьте любезны его исполнять. Вы знали, что здесь служат чёрные и будете их осматривать и лечить нравится Вам это или нет!
– Да, полковник, но я не думал, что здесь служат одни только ниггеры!
– Доктор, я Вас предупредил: бросайте расистские замашки! Если будете продолжать так себя вести, я Вас отдам под военный суд!
– Но, позвольте, я гражданское лицо и подписал контракт с жандармерией, а не армией!
– В стране пока ещё действует военное положение, а жандармерия переведена на военное положение. А теперь срочно осмотрите моих солдат! Вон они идут сюда, - полковник показал в окно.
– Хорошо, сэр! Я выполнб Ваше поручение, но прошу обеспечить меня сносным жильём. Жить в чулане при медпункте я не намерен!
– Да, доктор!
Немного расстроенный случившимся, Шеннон отправился к Смиту в радиорубку: решил сообщить генералу про арест Бенъарду, затем он навестил цейхгауз и интендатство. Так, в заботах прошёл целый день. Добравшись до своего номера в отеле поздно ночью, он пролистал писанину Лангаротти и, решив, что её надо будет утром отослать в штаб заснул крепким сном...
Утром следующего дня дыв "унимога" направились к Виндубрюкке. Шеннона сопровождал Джексен, который должен был руководить поиском мин и оценить состояние мостов, дорог и других транспортных путей. Прибывший к самому убытию колонны Дусон особенно просил изучить состояние реки и, по возможности, выяснить возможен ли по ней сплав леса. С колонной по какой-то своей надобности поехал доктор Мильтадес. До моста доехали без приключений пока ла Крете докладывал обстановку, Дженсен и его помощники облазили окрестности и должили, что опасности подорваться больше нет.
– Я нашёл ещё три растяжки, Дальтр - одну. Могу точно сказать: их ставили хорошо обученные люди, но не так умело, как перед этим. Я предполагаю, что здесь была оставлена застава, которая снялась дней пять назад. Я это могу точно сказать, по состоянию деревяшек и самих гранат. Куда они ушли, я сказать не могу: прошедшие дожди давно смыли все следы. Можете смело двигаться дальше!
– Отсюда по прямой в двух с половиной милях расположена миссия, мы едем туда!
– Возьмите с собой Дальтра - он справится.
– Я, пожалуй, останусь на мосту изучать его состояние, - сказал Джексен.
– Заодно измерю уровень реки....
После десяти минут езды по петляющей дороге, грузовики подъехали к Ханипе и остановились на пригорке. Шеннон вылез из кабины под палящее полуденное солнце и стал оглядывать окрестности в бинокль. Атмосфера вокруг казалась напряжнной до крайности, воздух поднимался струйками, и все вокруг как бы шевелилось: дрожали близкие стены домов, извивались стройные стволы пальм, пошатывались дальние горы. Но это движение было мертвым и лишь подчеркивало страшную безжизненность окружающего. В этом мареве деревня смотрелась как хаотическое нагромождение построек и навесов, обнесенных полуразрушенной глинобитной оградой. Над всем этим высилась церковь с разрушенной часовней.