Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
– Он, наверное, неграмотный, да ещё и глухой, - высказал своё предположение Ранри и заорал в ухо старейшине на местном наречии.
– Дед, мы - представители законного правительства, геологи. Покажи, где зимой здесь зимой останавливался белый!
– Лучше спроси его, о том что делает белая женщина в его доме,- присоветовал Шеннон, пытаясь придать своему голосу максимум дружелюбия.
Дед неожиданно закивал. По-видимому, слова "геолог" и "белый" ему были знакомы.
– Вы к нам надолго приехали?
– по-деловому осведомился он на плохом французском.
– Ищете белого геолога. Так он давно уехал. Десять лун назад. А эту женщину привели с гор, она была
– Кто такой Твасса?
– Он здесь главный начальник. Лейтенант правительства.
– А где он?
– Уехал на юг, а люди его, завидев вас, сбежали.
– Почему?
– Испугались. Я вас завтра проведу к месту, где жил белый. Это совсем недалеко.
К хижине постепенно сходились жители Буюнги. Они были одеты гораздо чище и выглядели лучше, чем те, что жили в Ханипе. Завидев односельчан, старейшина осмелел и стал распоряжаться:
– Джонго, - обратился он мужчине лет тридцати.
– Размести гостей в этом доме вместе, покорми. Завтра отведёшь их на место, где жил Малрун. Люди бваны, конечно, расплатится с тобой.
Шеннон утвердительно кивнул.
– Вас, бвана Шено, прошу в мой дом, - старейшина указал на стоящую поодаль хижину, сложенную из латерита.
– Буюнга всегда славилась своим традиционным гостеприимством.
Кот не стал возражать против местной традиции. Он кивнул своим спутникам: те понимающе заулыбались.
По своим размерам хижина старейшины немного уступала деревянному дому на площади. в котором разместились его люди. Пока жёны хозяина подавали еду, Кот осмотрелся. Шкаф в доме был явно самодельный, керосиновая лампа -- допотопная какая-то, но складная кровать, приготовленная для него, - американская. Хозяин суетился, покрикивая на своих женщин, он заискивающе ловил глаза гостя, будто извиняясь за задержку.
– Как зовут тебя, хозяин, - нарушил молчание Кот.
– Вижу, что устроили мы тут большой переполох своим появлением.
– Каном, бвана!
– последовал ответ.
– Я из рода великого вождя Нгуно, Джонго - мой племянник.
– Я это уже понял. Меня зови Шеннон.
– Бвана Шено, - повторил старейшина, знаком показывая, что можно уже приступать к трапезе.- Хорошо!
– Расскажи-ка мне, Кан, о том, что творится в вашей долине.
– Рассказывать, бвана Шено, особенно нечего. Почти две луны назад пришёл к нам лейтенант Васи и объявил себя локатором всей Страны Винду. Сам он занял дом администратора, а своих людей расселил по домам. Однако, он по-долгу здесь не живёт.
– Так вот почему жители Буюнги не вышли к нам навстречу! Убоялись, что пришли враги Твассы?
– Да, бвана. Четыре раза он уходил со своими людьми в горы и приносил оттуда всякую всячину -- коз, шкуры, бататы...
– И приводил женщин?
– И женщин, - кивнул Кан.
– Их приводили его солдаты для себя и своих товарищей.
– Среди них была белая женщина?
– Да. Была. Её привели меньше луны назад. Джонго слышал, как солдаты говорят о ней...
– Что она -- колдунья. Заколдовала нашего командира Твассу, лишила его джу-джу.
– Это почему же?
– Во время последнего похода был бой, в котором погибло пять, десять, двадцать солдат.
– С кем?
– Солдаты не знали. Как говорит Джонго, аси пошёл снова на юг, чтобы помириться с ними. Они считали, что джу-джу Васи окончательно иссякло и хотели вызвать колдуна-пигмея, чтобы он отвратил командира от белой женщины и отдал её им.
– Так она вроде-бы немая?
– Как бы не так! Ещё как
она покрикивала на моих женщин, когда они её мыли и одевали.– А почему она со мной молчит?
– Не знаю. Может чего-то боится.
– Хорошо. Я проверю. А теперь я хотел юы поспать.
– Как бване будет угодно. Понравилась ли ему какая-нибудь из моих жён?
– Послушай, старик, оставь меня в покое. Никого мне не надо...
– Как бвана прикажет, - скривился Кан.
Шеннон удобно растянулся на американской кровати. Несмотря на то, что по местным обычаям ничего не угрожало, Кот положил под головной валик заряженный "браунинг", а на спинку повесил свой "гевер". Он прекрасно уснул и, наверное, спал бы до утра, если бы его ночью не потревожили. Это была одна из жён хозяина, он так и не разобрал какая из них. Тело было молодое, упругое, руки мягкие, ласковые. Шеннон уже долгое время не был с женщиной, его плоть отозвалось на чужой зов. После бурных объятий Кот снова заснул. Его разбудил крик петуха , сон окончательно прогнали тихие шаги по комнате. Наёмник сел на кровать и увидел, что к нему приблизилась одна из жён Кана. В её руках была миска с козьим молоком. Расписанная жёлтой эмалью. Такие делали гончары племени бамилеке где-то на севере. Их привозили сюда редкие торговцы, скупавшие у местных племён каучук, шкуры и резные фигурки из дерева.
– Бвана, должен это пить, - заговорила женщина. Она заучено повторяла фразы одну за другой , наподобие заклинания: - Бвана очень болен. Ему нужен знахарь. Он отведёт Шено к белому источнику. Бвана очень болен...
Кот протянул руку и выпил молоко одним длинным глотком и потянулся за своей одеждой. Женщина громко хлопнула в ладоши и что-то заунывно запела. Вошёл Кан, а следом за ним какой-то мужчина в маске с соломенным :
– Бвана Шено, добрый день! Я привёл тебе нашего колдуна!
– Тати вчера слышала в твоей груди страшные хрипы. Она сказала, что в тебя вселились злые духи и едят твою жу-жу! Нужен колдун, чтобы их прогнать...
– Знаю я про этих духов, - проворчал Шеннон. Он прихлопнул москита, севшего ему на шею, и стал натягивать бриджи.
– Мне о них врач сказал.
– Но не убил, - сказал вдруг колдун.
– Хочешь, я попытаюсь? Отведу к Белому Источнику.
– Что хочешь взамен?
– Убей злодея!
– Твассу?
Колдун кивнул. Кан переводил взгляд с Шеннона на колдуна, его глаза, казалось, забегали по всему лицу. Эмоции, которые оно отражало, Коту были совершенно непонятны.
– Я и так собираюсь это сделать.
– Я знаю. Но прошу тебя, пойдём со мной...
– колдун подошёл к полуобнажённому наёмнику и цепко схватил за руку.
– Зачем? Я неизлечим, - шёпотом произнес Кот.
– Я догадываюсь, - тихо произнесла маска и громко добавила.
– Идём, бвана Шено, я изгоню злого духа из твоей груди.
Шеннон подчинился и вышел из комнаты под руку с колдуном. По дороге он ухватил свою куртку, "гевер" и ремень с кабурой.
– Кан, передай моим людям, что я скоро вернусь.
– Трое из них уже пошли к лагерю Малруна, бвана Шено, - ответил Кан.
– От источника, я поведу Вас прямо к ним, - прошипел колдун. Его странное поведение не давало Коту покоя. За время войны в Африке он привык доверять своему червю сомнения который довольно часто скрёб его душу. Когда они отошли подальше от Буюнги, Шеннон аккуратно оделся и проверил оружие. Всё это он делал не спуская глаз со странного колдуна:
– А Вы, я вижу, меня побаиваетесь, мсье Шеннон,- раздался из-под маски знакомый голос, - а зря. Я Вам вовсе не враг, а скорее друг.