Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Псы войны. Гексалогия
Шрифт:

– Он, наверное, неграмотный, да ещё и глухой, - высказал своё предположение Ранри и заорал в ухо старейшине на местном наречии.
– Дед, мы - представители законного правительства, геологи. Покажи, где зимой здесь зимой останавливался белый!

– Лучше спроси его, о том что делает белая женщина в его доме,- присоветовал Шеннон, пытаясь придать своему голосу максимум дружелюбия.

Дед неожиданно закивал. По-видимому, слова "геолог" и "белый" ему были знакомы.

– Вы к нам надолго приехали?
– по-деловому осведомился он на плохом французском.
– Ищете белого геолога. Так он давно уехал. Десять лун назад. А эту женщину привели с гор, она была

там в плену. Её здесь много-много кормили, не били и не заставляли работать. Твасса запретил! Вот!

– Кто такой Твасса?

– Он здесь главный начальник. Лейтенант правительства.

– А где он?

– Уехал на юг, а люди его, завидев вас, сбежали.

– Почему?

– Испугались. Я вас завтра проведу к месту, где жил белый. Это совсем недалеко.

К хижине постепенно сходились жители Буюнги. Они были одеты гораздо чище и выглядели лучше, чем те, что жили в Ханипе. Завидев односельчан, старейшина осмелел и стал распоряжаться:

– Джонго, - обратился он мужчине лет тридцати.
– Размести гостей в этом доме вместе, покорми. Завтра отведёшь их на место, где жил Малрун. Люди бваны, конечно, расплатится с тобой.

Шеннон утвердительно кивнул.

– Вас, бвана Шено, прошу в мой дом, - старейшина указал на стоящую поодаль хижину, сложенную из латерита.
– Буюнга всегда славилась своим традиционным гостеприимством.

Кот не стал возражать против местной традиции. Он кивнул своим спутникам: те понимающе заулыбались.

По своим размерам хижина старейшины немного уступала деревянному дому на площади. в котором разместились его люди. Пока жёны хозяина подавали еду, Кот осмотрелся. Шкаф в доме был явно самодельный, керосиновая лампа -- допотопная какая-то, но складная кровать, приготовленная для него, - американская. Хозяин суетился, покрикивая на своих женщин, он заискивающе ловил глаза гостя, будто извиняясь за задержку.

– Как зовут тебя, хозяин, - нарушил молчание Кот.
– Вижу, что устроили мы тут большой переполох своим появлением.

– Каном, бвана!
– последовал ответ.
– Я из рода великого вождя Нгуно, Джонго - мой племянник.

– Я это уже понял. Меня зови Шеннон.

Бвана Шено, - повторил старейшина, знаком показывая, что можно уже приступать к трапезе.- Хорошо!

– Расскажи-ка мне, Кан, о том, что творится в вашей долине.

– Рассказывать, бвана Шено, особенно нечего. Почти две луны назад пришёл к нам лейтенант Васи и объявил себя локатором всей Страны Винду. Сам он занял дом администратора, а своих людей расселил по домам. Однако, он по-долгу здесь не живёт.

– Так вот почему жители Буюнги не вышли к нам навстречу! Убоялись, что пришли враги Твассы?

– Да, бвана. Четыре раза он уходил со своими людьми в горы и приносил оттуда всякую всячину -- коз, шкуры, бататы...

– И приводил женщин?

– И женщин, - кивнул Кан.
– Их приводили его солдаты для себя и своих товарищей.

– Среди них была белая женщина?

– Да. Была. Её привели меньше луны назад. Джонго слышал, как солдаты говорят о ней...

– Что она -- колдунья. Заколдовала нашего командира Твассу, лишила его джу-джу.

– Это почему же?

– Во время последнего похода был бой, в котором погибло пять, десять, двадцать солдат.

– С кем?

– Солдаты не знали. Как говорит Джонго, аси пошёл снова на юг, чтобы помириться с ними. Они считали, что джу-джу Васи окончательно иссякло и хотели вызвать колдуна-пигмея, чтобы он отвратил командира от белой женщины и отдал её им.

– Так она вроде-бы немая?

– Как бы не так! Ещё как

она покрикивала на моих женщин, когда они её мыли и одевали.

– А почему она со мной молчит?

– Не знаю. Может чего-то боится.

– Хорошо. Я проверю. А теперь я хотел юы поспать.

– Как бване будет угодно. Понравилась ли ему какая-нибудь из моих жён?

– Послушай, старик, оставь меня в покое. Никого мне не надо...

– Как бвана прикажет, - скривился Кан.

Шеннон удобно растянулся на американской кровати. Несмотря на то, что по местным обычаям ничего не угрожало, Кот положил под головной валик заряженный "браунинг", а на спинку повесил свой "гевер". Он прекрасно уснул и, наверное, спал бы до утра, если бы его ночью не потревожили. Это была одна из жён хозяина, он так и не разобрал какая из них. Тело было молодое, упругое, руки мягкие, ласковые. Шеннон уже долгое время не был с женщиной, его плоть отозвалось на чужой зов. После бурных объятий Кот снова заснул. Его разбудил крик петуха , сон окончательно прогнали тихие шаги по комнате. Наёмник сел на кровать и увидел, что к нему приблизилась одна из жён Кана. В её руках была миска с козьим молоком. Расписанная жёлтой эмалью. Такие делали гончары племени бамилеке где-то на севере. Их привозили сюда редкие торговцы, скупавшие у местных племён каучук, шкуры и резные фигурки из дерева.

– Бвана, должен это пить, - заговорила женщина. Она заучено повторяла фразы одну за другой , наподобие заклинания: - Бвана очень болен. Ему нужен знахарь. Он отведёт Шено к белому источнику. Бвана очень болен...

Кот протянул руку и выпил молоко одним длинным глотком и потянулся за своей одеждой. Женщина громко хлопнула в ладоши и что-то заунывно запела. Вошёл Кан, а следом за ним какой-то мужчина в маске с соломенным :

– Бвана Шено, добрый день! Я привёл тебе нашего колдуна!

– Тати вчера слышала в твоей груди страшные хрипы. Она сказала, что в тебя вселились злые духи и едят твою жу-жу! Нужен колдун, чтобы их прогнать...

– Знаю я про этих духов, - проворчал Шеннон. Он прихлопнул москита, севшего ему на шею, и стал натягивать бриджи.
– Мне о них врач сказал.

– Но не убил, - сказал вдруг колдун.
– Хочешь, я попытаюсь? Отведу к Белому Источнику.

– Что хочешь взамен?

– Убей злодея!

Твассу?

Колдун кивнул. Кан переводил взгляд с Шеннона на колдуна, его глаза, казалось, забегали по всему лицу. Эмоции, которые оно отражало, Коту были совершенно непонятны.

– Я и так собираюсь это сделать.

– Я знаю. Но прошу тебя, пойдём со мной...
– колдун подошёл к полуобнажённому наёмнику и цепко схватил за руку.

– Зачем? Я неизлечим, - шёпотом произнес Кот.

– Я догадываюсь, - тихо произнесла маска и громко добавила.
– Идём, бвана Шено, я изгоню злого духа из твоей груди.

Шеннон подчинился и вышел из комнаты под руку с колдуном. По дороге он ухватил свою куртку, "гевер" и ремень с кабурой.

– Кан, передай моим людям, что я скоро вернусь.

– Трое из них уже пошли к лагерю Малруна, бвана Шено, - ответил Кан.

– От источника, я поведу Вас прямо к ним, - прошипел колдун. Его странное поведение не давало Коту покоя. За время войны в Африке он привык доверять своему червю сомнения который довольно часто скрёб его душу. Когда они отошли подальше от Буюнги, Шеннон аккуратно оделся и проверил оружие. Всё это он делал не спуская глаз со странного колдуна:

– А Вы, я вижу, меня побаиваетесь, мсье Шеннон,- раздался из-под маски знакомый голос, - а зря. Я Вам вовсе не враг, а скорее друг.

Поделиться с друзьями: