Путь качка
Шрифт:
Улыбка Чарли становится шире.
— С какой стати мне это делать? Это не твое имя
— И что? Чарли тоже не твое имя.
— В некотором роде так оно и есть. Люди не называют меня Лил Си или как-то еще, например, Тайни [5] или что-то в этом роде, притворяясь моим другом.
— Ты не маленькая. Зачем кому-то тебя так называть?
— Это был пример.
— Плохой пример, потому что ты не маленькая
— Может, прекратишь это говорить? Это оскорбительно.
5
Tiny —
— Почему?
«Закрой свой рот, Джексон. Она начинает раздражаться».
Понятия не имею, почему с ней спорю.
— Потому что я знаю, что выше многих других девочек в комнате. И нет, я не играю в волейбол в колледже, но занимаюсь для себя, и нет, я не играю в баскетбол.
Чертовски жаль — держу пари, она бы выглядела фантастически в тех обтягивающих шортах, которые они носят на площадке.
— Может быть, я хочу, чтобы меня называли Крошкой? Не думал об этом? А?
— Ты хочешь, чтобы я называл тебя Крошкой вместо Шарлотты?
— Ну, нет. — Она выглядит недовольной. — Наверное, нет.
Сбитый с толку, я смеюсь.
— Хорошо, тогда не буду.
— Ты такой раздражающий, — она усмехается, и облачко пара с ее губ растворяется в ночном воздухе.
— Ты первая начала.
— Тебе сколько, пять лет?
Нет, но я начинаю чувствовать себя таким. Желая дергать симпатичную девушку за косички, флиртовать и говорить всякие глупости, чтобы произвести на нее впечатление.
Мы проходим еще несколько метров.
Чарли останавливается.
— Пришли.
Это маленькая дерьмовая дыра, примерно в двух метрах от дороги. Хотя большинство квартир в колледже дерьмовые и в аварийном состоянии.
Здание желтое, насколько я могу видеть, с темно-зелеными ставнями и красной дверью. Похоже на что-то из детского телешоу, но… обветшалое.
Внутри не горит свет.
— Ты живешь одна?
— Нет, с друзьями.
— Как вы там помещаетесь? Дом ужасно…
— Не смей говорить «крошечный». — Чарли смеется.
— Крошечный.
Она шлепает меня по бицепсу, и я делаю то, что делает каждый парень с бушующими гормонами, проводящий большую часть своего времени в спортзале, когда женщина прикасается к нему: напрягаю мускулы.
— Ты демонстрируешь мускулы? — На этот раз ее смех звучит громче. Она думает, что я смешной и веселый.
— Инстинкт.
— О. Значит, ты всегда поигрываешь мускулами, когда кто-нибудь к тебе прикасается?
Перевод: Так ты хочешь сказать, что я неособенная? Я ни хрена не знаю о девушках, но знаю достаточно, чтобы читать между строк этот вопрос.
— Ну, да. — Полная ложь.
Ложь, ложь, ложь.
— Ясно. — Чарли переминается с ноги на ногу, и, судя по выражению ее лица и интонации голоса, она думает — или знает, — что я лгу.
— Я уже упоминал раньше, что я тупица? — выпаливаю. — Черт. Зачем я это сказал? — Провожу рукой по лицу и смотрю на нее сквозь растопыренные пальцы, которые теперь прикрывают мои глаза.
— Потому что ты тупица? — услужливо подсказывает она.
— Спасибо.
Она пожимает плечами.
— Ты
провел половину пути, настаивая на том, что я недостаточно мала, чтобы меня называли крошкой, так что… это делает тебя тупицей.— Остановись.
— Ну-ну, не будь таким обидчивым. — Боже, от звука ее хихиканья у меня сводит живот. Когда Чарли оглядывается, длинные светлые волосы перекинуты через плечо, обнажая фарфоровую кожу шеи, и я позволяю своему взгляду задержаться на ее обнаженной гладкой ключице. — Я должна войти внутрь.
— Оки-доки.
— Ты иногда такой странный.
У меня совершено нет светских манер, я понятия не имею, как вести себя с женщиной. Черт.
К черту мою жизнь.
— Спасибо, что проводил меня домой, Джексон.
— Нет проблем. Только убедись, что больше не пойдешь домой с незнакомцем.
— Ты не незнакомец.
Нет, думаю, что нет.
— Кроме того, ты даже не пытался прикоснуться ко мне, так что я знаю, что с тобой я в безопасности. — Она похлопывает меня по руке, и я, черт возьми, снова напрягаю мускул. — Такой южный джентльмен.
Южный джентльмен, моя задница.
— Ух ты. Ты действительно та еще штучка, да?
Чарли гордится собой.
— Я знаю.
— Это был не комплимент.
— Я знаю.
— Ты… — Чарли смотрит на меня в темноте, глаза ловят немного света и сияют, как тысяча звезд. — Иди внутрь, — говорю я хриплым голосом.
Девушка поворачивается и начинает медленно идти по тротуару. Я жду, пока она повернет ключ в замке, толкнет дверь и войдет внутрь.
Она снова поворачивается ко мне лицом, ее силуэт вырисовывается в свете, который теперь сияет в ее доме. Видно лишь очертание ее тела.
Высокая.
Фигуристая.
Красивая.
— Спокойной ночи, Джексон. — Ее голос — шепот в темноте.
— Спокойной ночи, Шарлотта.
Ее раздраженный стон достаточно громок, чтобы достичь моих ушей, и я хихикаю.
Я: Эй, Шарлотта?
Чарли:Я чувствую, что ты начинаешь злоупотреблять привилегией иметь мой номер телефона.
Я: Начинаешь? Возможно.
Чарли: В чем дело?
Я: Ничего особенного. Просто интересно, пойдешь ли ты на следующий футбольный матч.
Чарли: Э-э… Нет?
Я: Понял **большой палец вверх**
Чарли: А ты… хочешь, чтобы я пошла?
Я: Нет, я имею в виду, неважно. Делай, что хочешь, я просто спросил.
Чарли: Не мог бы ты не маскировать свою пассивную агрессию по этому поводу? Если хочешь, чтобы я пошла на твою игру, ты должен просто сказать это. Отрасти пару яиц, Джексон.