Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Больше всего на свете Джесс боялась, что Дэн умрет. Боялся этого и Люк. Страх объединил их сегодня, но перемирие было временным. На самом деле Люк вряд ли примет Джесс, а Дэн в любом случае не станет его упрашивать.

— Доктора говорят, что мне повезло на этот раз. — Он сжал ее пальцы. — Я беспокоюсь о детях, Джесс. Об Адель и Кливе… Я их люблю. Дети уже потеряли свою мать. Я им нужен.

От предельной искренности слов Дэна, его переживаний по поводу семьи, нежное сердечко Джесс сжалось. Она поборола эмоции, понимая, что должна быть сильной.

— Вы выздоровеете, Дэн. Доктора скажут вам, чего следует избегать,

чтобы во второй раз не случилось…

— Самого худшего? — Он сглотнул. — Они прямо заявили, что меня ждет, если приступ повторится.

— Дэн, пожалуйста, не волнуйтесь и выздоравливайте!

Она сжала его пальцы в ответ и, наклонившись, осторожно обняла Дэна за плечи.

Медсестра засуетилась около мониторов, снимая с них показания, затем стала выпроваживать Джесс.

— Доброй ночи, Дэн. Увидимся утром.

И Джесс увиделась с Дэном на следующее утро, а днем его перевели в обычную палату, куда к нему уже могли приходить любые посетители.

Дэн выглядел лучше. Однако опасения по поводу будущего все еще читались в его взгляде.

Джесс получила известия от адвоката Дэна, который сказал, что у нее нет законных оснований оспаривать сделку, связанную с покупкой коттеджа.

На пятый день доктора отпустили Дэна домой. А еще через два дня Джесс получила уведомление о том, что ее коттедж будет продан на аукционе через месяц. Она перепоручила свою работу в других семьях двум пожилым няням, которые подменяли ее во время госпитализации Дэна.

По меньшей мере у нее остается месяц на то, чтобы заботиться о Дэне и выяснить, как поступить с жильем для нее и Эллы. Джесс снова получила известие от родителей Питера, однако ей удалось лишь кратко переговорить с ними по телефону, заявив, что ее работодатель находится в больнице. Хотя она сказала им, что назначена дата продажи коттеджа с аукциона.

Пока душа Джесс непрестанно болела за Дэна, она сосредоточила свое внимание на детях и удовлетворении их нужд. Она ночевала в доме Дэна, ожидая, что никто возражать не станет, и никто не возражал. Даже Люк был благодарен ей за постоянное присутствие в доме, а Джесс вела себя очень благоразумно и не выходила за рамки деловых отношений с Дэном.

Однажды вечером, когда дети были в кроватях, Дэн попросил Джесс побыть вместе с ним на веранде. Джесс вспомнила ту ночь, когда они впервые поцеловались, сидя на качелях. Джесс также не забыла, как занималась любовью в доме Дэна. Однако она не могла позволить, чтобы ее терзали воспоминания.

Дэн выполнял предписания докторов: уменьшил количество употребляемой в пищу поваренной соли, каждый день гулял и принимал прописанные лекарства.

— На этот раз я легко отделался.

Дэн оказался перед лицом смерти, и ему хотелось поговорить об этом с Джесс.

— Вы действительно легко отделались, Дэн!

Она прерывисто вздохнула.

— Мне жаль, что вам пришлось тяжело из-за меня. И я признателен вам за все, что вы делали, заботясь о моей семье.

— Адель и Клив приехали бы сразу же, если бы вы им позвонили. — Джесс повернулась и пытливо посмотрела в его лицо. — Ваша сестра вас очень любит и дети тоже.

— Я знаю. — Он выдохнул. — У нее небольшой срок беременности. Они не планировали обзаводиться детьми, Адель уже немолода. Ей придется заботиться о себе и…

— Избегать стрессов? Я хочу, чтобы и вы делали то же самое, Дэн, —

сказала Джесс, но кивнула, подтверждая, что согласна с ним.

— Джесс, я собираюсь сделать все от меня зависящее, чтобы приступ не повторился, но я не могу этого гарантировать.

— Я не хочу, чтобы с вами это снова случилось…

Джесс по-настоящему расстроилась.

У Дэна сжалось сердце.

— Если со мной что-нибудь случится…

— Не случится! И я остаюсь, Дэн. Я буду помогать вам до тех пор, пока вы этого хотите! — Джесс вздохнула. — Пока вы нуждаетесь в моих услугах.

— Я хотел вас кое о чем попросить, сделать вам предложение, которое, по моему мнению, принесло бы пользу нам обоим…

Дэн долго над этим размышлял, пока не принял решение.

— О чем вы хотели меня попросить, Дэн?

Джесс нахмурилась.

— Мне нужно быть уверенным, что мои дети в безопасности, что бы со мной ни случилось…

Когда Джесс приготовилась протестовать, Дэн поднял руку, заставляя ее замолчать:

— Я не жду, что со мной произойдет нечто плохое. Я хочу прожить долгую счастливую жизнь, и если это зависит от меня, то так и будет. Но я не могу контролировать судьбу. Этот микроинсульт открыл мне глаза. Я хочу, чтобы мои дети оказались в самом выгодном положении, и я понял, что лишь собственными силами не справлюсь. Я полагаю, что есть ситуации, которые мне не подвластны.

— Такова жизнь… — Джесс покачала головой. — В моей жизни тоже были ситуации, которые я не могла контролировать. Они просто происходили, была я к ним готова или нет.

— Люк сказал мне, что вы получили уведомление о продаже коттеджа на аукционе, это произойдет через месяц…

Он говорил осторожно, не желая ранить Джесс.

Ее плечи напряглись.

— Я не хотела вас расстраивать.

— Жаль, что не сказали. — Он накрыл ладонью ее руки, которыми она держалась за перила веранды. — Несправедливо, что вы скрывали от меня свои волнения…

Вот он, этот момент.

Дэну предстояло сказать Джесс то, что он собирался. Где-то позади них послышался тихий шум. Вероятно, это ветер гуляет по веранде.

Внезапно ему показалось правильным то, что он держит Джесс за руку теперь, когда ему предстоит сделать признание.

— Вам нужен дом и безопасность, Джесс, а мне следует обезопасить моих детей, чтобы я перестал волноваться о том, что с ними произойдет, когда они останутся круглыми сиротами… — Он говорил неторопливо, тихо, но убедительно. — Вы и я… Мы нравимся друг другу, и я с радостью думаю о том, что нас, по меньшей мере, влечет друг к другу.

Джесс слушала Дэна, который с трудом подбирал слова, и ее сердце от испуга словно подпрыгнуло к горлу. Она ждала окончания его монолога.

— Я не понимаю, Дэн.

Джесс действительно его не понимала. Она могла лишь осознавать, что он прикасается к ее руке. Она знала, что любит его, и понимала правильность его слов и намерений.

— Вы выйдете за меня замуж, Джесс? — Дэн заговорил отчетливее, когда задавал этот вопрос, но потом его голос снова стал тихим. — Помогите мне обеспечить безопасность и благополучие моих детей и одновременно обезопасить вашу жизнь и жизнь Эллы… — Он пытливо посмотрел в ее глаза, а потом заговорил еще тише: — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы стать вам хорошим мужем. Я надеюсь, у нас сложатся нормальные отношения. Я понимаю, между нами нет любви, но…

Поделиться с друзьями: