Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

His heart melts when he sees her.

He lost his heart to her.

He had a tender feeling towards her.

He was love-sick.

He was wild to see her.

She came between me and the sun.

I have really fallen in love with her.

I am swimming in love.

His love for her seemed to bud day by day.

He was over head and ear (head over heels) in love.

He loved her to distraction.

He was soon hopelessly head over heels in love with her.

We were frightfully in love with each other.

He is in a state of adoration of her.

Он ей нравился,

но она его не любила.

Она увлеклась им.

Вы ему понравились.

Он к ней привязался.

Он был очень привязан к ней.

Он по ней вздыхает.

Он влюбился в нее с первого взгляда.

Он тает при виде ее.

Он ее очень полюбил.

У него к ней нежные чувства.

Он томился от любви.

Он жаждал видеть ее.

Собой она затмила солнце.

Я в самом деле влюбился в нее.

Я на вершине блаженства от любви.

Казалось, его любовь к ней росла день ото дня.

Он был по уши влюблен.

Он любил ее до безумия.

Он вскоре был безнадежно влюблен в нее.

Мы были ужасно влюблены друг в друга.

Он ее обожает.

352

He simply adores her.

Он ее просто обожает.

She loved him warmly and

Она любила его горячо и

sincerely.

преданно.

She loved him tenderly.

Она нежно любила его.

He loved her with all his heart.

Он любил ее всем сердцем.

She loved him before herself.

Она любила его больше всех на свете (больше самой себя).

He said he adored me and

Он сказал, что любит меня,

wanted me to crown his life.

и хочет, чтобы я вышла за него замуж.

She made eyes at him.

Она строила ему глазки.

He made (cast) sheep’s eyes at

Он бросал на нее влюблен­

her.

ные взгляды.

That’s her lover.

Это ее возлюбленный (лю­бовник).

That’s her (his) sweetheart.

Это ее (его) милый (милая).

The language of love is never

Язык любви безмолвен.

loud.

It was love at first sight.

Это была любовь с первого взгляда.

Love cannot be forced.

Насильно мил не будешь.

Love is never without jealousy.

Нет любви без ревности.

It was her first love.

Это была ее первая любовь.

It was mutual love.

Это была взаимная любовь.

It was a one-sided love.

Это была любовь без взаим­ности.

There is a romantic dash

В

этом есть что-то романти­

about it.

ческое.

We don’t love each other and

Мы не любим друг друга, мы

we both put a face on it.

только притворяемся, что любим.

It’s all over with me, she doesn’t

Я погиб, она меня уже не

love me any more.

любит.

I’ve fallen out of love.

Я уже разлюбил.

I have done with her.

Я порвал с ней.

She has ceased to love him. (She

Она его разлюбила.

has grown sick of him.)

There is no love lost between

Они недолюбливают друг

them.

друга.

She treated my love with scorn.

Она ответила на мою любовь презрением.

353

His love turned to doubt.

Your love has never been a steadfast thing.

Your love comes and goes like the wind.

You have not the slightest affec­tion for me.

He never had any feeling for her.

Little value you place on my existence.

Once you were a little particular in your attentions to me.

Pay me some mind.

Его любовь сменилась сом­нением.

Твоя любовь никогда не была постоянной.

Твоя любовь переменчива, как ветер.

Вы меня нисколько не лю­бите.

У него никогда не было к ней никакого чувства.

Я для тебя мало что значу.

Когда-то ты был ко мне внимателен.

Уделяй мне хоть капельку внимания.

6. HATRED. DISLIKE

6. НЕНАВИСТЬ. ОТВРАЩЕНИЕ

I have had enough of him.

I hate the sight of him.

I hate him like poison.

I can’t stand him. (I can’t do with him.)

I can’t bear (stand) you for it.

I dislike him and vice versa.

I have a feeling against him.

He is a mean thing.

Don’t speak to me. I detest you.

That was mean (dirty) of you.

I curse his memory to this day.

I am simply bursting with hate.

She looked at him with an eye of fire.

Yes, but please, don’t extend your flame of hatred on me.

They are rivals.

Он мне надоел (опостылел).

Я его видеть не могу.

Я его смертельно ненавижу.

Я его не выношу.

Я не выношу тебя за это.

Я не люблю его, и он меня тоже.

Я имею зуб на него.

Он подлая тварь (низкий человек).

Не разговаривай со мной. Я тебя презираю.

Это было подло с твоей стороны.

Я проклинаю его до сих пор.

Я просто лопаюсь от нена­висти.

Она посмотрела на него ис­пепеляющим взглядом.

Поделиться с друзьями: