Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разорвать порочный круг
Шрифт:

— Это хорошо, что ты готова к наказанию, — с одобрением произнес Болтон.

Он перестал прислоняться к столу и, встав прямо, поманил к себе жену. Следуя молчаливому указанию, Санса послушно встала с кровати и подошла к мужу. Внутри все дрожало от еще не отпустившего за день страха и уже накрывающей волны нового, из-за чего девушке становилось труднее себя контролировать. Застыв перед Рамси, Волчица с покорностью смотрела ему в лицо и старалась показать всем видом, что подчиняется ему и не посмеет оказывать сопротивления.

Окинувший же ее с ног до головы внимательным взглядом Болтон проговорил:

— Не будешь так больше делать?

Нет, милорд, не буду, — честно ответила дочь Старка.

Какое-либо желание еще раз без разрешения отходить от Болтона теперь напрочь отсутствовало, и девушка совестливо глядела на мужа, сожалея о своем, хоть и не преднамеренном, но все-таки непослушании. И вопреки пониманию, что сейчас должно было последовать заслуженное наказание, от которого было не уйти и которое должно было соответствовать тяжести проступка, Санса все равно боялась быть наказанной, стыдилась своего поведения и необходимости милорда заниматься ее воспитанием. И теперь, стоя перед мужем, она не нашла в себе духу смотреть ему в лицо, отвела свой взор в сторону и стояла, потупившись и сильно нервничая.

— Волнуешься?

Голос Болтона прозвучал внезапно и резко, словно разрезавший воздух нож, и девушка, сжавшаяся внутри от нарастающей тревоги, тихо произнесла «да» и зажалась еще больше, не зная, как сделаться меньше в размерах. Она не видела лица мужа и не могла сказать, злился он или нет, остался таким же бесстрастным или же пристально ее сейчас рассматривал. Однако она могла слышать его.

— Но ты сказала, что готова.

Под ложечкой засосало, стало очень страшно за то, что она не справляется, ведет себя неподобающим образом и тем самым сердит мужчину только еще больше. Чуть приподняв подбородок и переведя свой взор к лицу Рамси, Волчица заговорила:

— Я не соврала, милорд, я готова. Просто я боюсь, что будет очень больно… И все еще переживаю из-за сегодняшнего нападения…

Внимательно и оценивающе взирающий на Старк бастард начал спокойно, неторопливо говорить, будто не хотел еще больше запугать и без того встревоженную жену:

— Если ты будешь хорошей девочкой и будешь слушаться меня, то тебе будет не так больно. Не более того, чтобы ты не смогла вытерпеть.

Бастард замолчал, и немного обнадеженная Санса с безысходностью в глазах посмотрела на него и мягко прошептала:

— Спасибо, милорд.

Обежавший девушку быстрым взглядом Рамси продолжил:

— Уже все закончилось, и Иных здесь нет. В следующий раз слушайся меня, и все будет в порядке. Мы потеряли много времени на твою беготню, могли уехать еще до появления того вихта, твой крик только привлек к нам внимание. Понимаешь?

Вновь потупив взор и чувствуя себя ужаснее некуда, дочь Старка совсем тихо прошептала, как упавший с дерева листок:

— Да, милорд.

Повисло молчание. Волчице было стыдно поднять головы и посмотреть в лицо милорда, было только желание, чтобы этот день скорее закончился и завтра можно было начать всё с чистого листа. Было неуютно стоять в полнейшей тишине перед милордом и не знать, что ожидалось от нее дальше.

— Иди ко мне, дорогая, — к удивлению Сансы вдруг произнес Рамси и одновременно с тем вытянул к ней одну руку, словно собирался обнять.

И последовавшая предложению Волчица шагнула и прижалась к мужу, при этом ощущая, как одна его рука легла ей на поясницу, а вторая — на спину. Напрягшись в первый момент, она затем прильнула к мужчине и доверчиво положила голову ему на плечо, не ожидая подвоха

и расслабляясь от соприкосновения с ним. Болтон нежно поглаживал ее по спине и бережно удерживал у себя в руках, позволяя самой решить, насколько близко она хотела находиться к нему. Действия мужа не несли в себе никакой угрозы, и постепенно успокоившаяся Старк переложила голову с его плеча на грудь и слегка прикрыла глаза, отдыхая в объятиях и набираясь сил для продолжения вечера.

Приятные поглаживания и человеческое тепло делали предстоящее наказание уже не столь пугающим и вселяли уверенность в Старк, что все было хорошо и ее самовольный поступок, хоть и не понравился Рамси, однако не считался сильной провинностью, за которую нужно было ее строго наказывать. Сансе просто указывали принять к сведению эту ошибку и более так не делать. В следующий раз она буде внимательнее к милорду и будет лучше прислушиваться к его приказам. А пока же можно было расслабиться и прочувствовать эту минуту спокойствия, настроиться на содействие мужу и предстоящее наказание. Знать бы только, что ей было уготовлено.

Совсем размякнув в объятиях Рамси, Санса, чувствуя себя в безопасности, закрыла глаза, вдохнула запах мужа и прислушалась к его едва слышимому дыханию. Похоже, милорд тоже был спокоен и расслаблен и, если рассудить, если бы хотел преподать ей запоминающийся урок, проучить, как следует, то не стал бы сейчас обнимать и гладить, не стал бы вести с ней разговоров и давать ей слова. И от этих размышлений Старк становилось еще легче, мысли о наказании отходили на задний план и уже было не боязно и не стыдно принять его.

— Успокоилась? — мягко проговорил бастард, поглядывая на рыжую макушку жены.

Сделав глубокий вдох, Волчица кивнула один раз головой и пока так и осталась у него в объятиях, не желая терять ощущение человеческого тепла и торопить события. Продолжая наслаждаться ласками милорда, она лишь приоткрыла глаза и решила на всякий случай быть более внимательной к тому, что сейчас происходило вокруг.

Вскоре поглаживания по спине сошли на нет, и разжавший объятия бастард повелительно, но притом очень спокойно сказал, отстраняя жену от себя:

— Раздевайся и иди в постель.

Удержав на себе взор мужа и ответив на него, Старк мягко проговорила «да, милорд» и без промедления пошла к постели, уже на ходу начиная расстегивать на себе одежду и думая про себя о том, какое наказание выберет для нее мужчина. Однажды он уже выпорол ее за прием Лунного чая, а значит мог выпороть и за другой поступок, ведь почему бы и нет? Конечно, милорд мог обойтись только грубым соитием с ней, однако Сансе это оказалось слишком легким наказанием за сегодняшнюю провинность.

Полностью раздевшись и забравшись в кровать, она поначалу выжидательно взглянула на Рамси и, получив следующий приказ от мужа, положила одна поверх другой подушки и подложила их себе под бедра, после чего опустилась грудью на постель, уже с вожделением ожидая продолжения. Все становилось на свои места: в руках милорд ничего не держал и тоже раздевался сейчас, собираясь присоединиться к девушке в постели, так что бояться было нечего и нужно было всего-навсего расслабиться, позволив милорду жестко взять её. И, когда руки взобравшегося на кровать мужчины легли на бедра Волчицы, а затем стали пробегаться от ее плеч по спине и к заду, она прикрыла глаза, позволила себе расслабиться под легкими прикосновениями бастарда и начала возбуждаться от предвкушения соития с ним.

Поделиться с друзьями: