Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разрушение Дьявольского Акра
Шрифт:

Голос был таким знакомым, и все же я не мог его вспомнить.

Я поднялся еще на один этаж, потом еще. Воздух стал холоднее. К тому времени, как я добрался до верхнего этажа и оказался среди музейных экспонатов Бентама, мое дыхание кристаллизовалось в призрачные струйки.

Тяга становилась все сильнее, ведя меня по темным проходам, заполненным странными диковинками.

А потом на моем пути появилась фигура, и я так испугался, что чуть не набросился на нее.

Фигура съежилась и закричала:

— Это всего лишь Ним! — он шагнул в полосу зеленого света из окна. Это был старый слуга Бентама, с волосами, похожими

на метелку из перьев, с широко раскрытыми, затравленными глазами. — Хозяин хотел бы поговорить с вами.

Я подозрительно склонил голову набок. Неужели он тоже спит?

— Твой хозяин мертв.

— Нет, сэр, — сказал он, энергично качая головой. — Он в туалете.

Он повел меня в том самом направлении, куда меня тянуло, — в туалет. И там, прижавшись снаружи к маленькому окошку, плавал сам Бентам в призрачных синих очертаниях. Шея у него была длинная и извивающаяся, как еще один палец Каула. Казалось, он паразитически привязан к брату.

— Видите? — сказал Ним.

Губы Бентама шевельнулись, но я не расслышал, что он сказал.

— Ухом к стеклу, — приказал Ним.

Стекло было покрыто льдом. Я прижал к нему ухо, и оно было таким холодным, что казалось, будто ухо горит.

— Оставь нас, Ним, — прохрипел Бентам, и меня пронзила молния, когда я услышал его голос. Это был голос, который я слышала во сне.

Ним ускользнул, а Бентам продолжал:

— Я ненадолго, мой брат заснул. — Его лицо искажалось, когда он говорил, гротескно удлиняясь и укорачиваясь, и он говорил, как утопающий, задыхающийся. — Дверь за картиной в коридоре. У меня в ухе замок, а ключ в футляре для сейфа.

— Что?

— Последние слова сэра Джона Соана. Это просто предлог, чтобы помешать людям проникнуть внутрь и найти невидимый ключ.

— Ключ к чему?

— К Библиотеке Душ, — сказал он, и голос его чуть не сорвался. Голубые очертания его лица на мгновение исчезли, прежде чем вернуться. Его связь с нашей реальностью казалась слабой. — Разве вы не искали его?

— Я думал, единственная дверь разрушена.

— Каждая петлевая дверь в поврежденной башне тварей, — он сделал паузу, чтобы глотнуть воздуха, — имела копию в этом доме. Кроме одной. — Он погрозил пальцем. — Конечно, нет; это была самая важная дверь из всех. Она здесь, но его никто не найдет. Никто, я бы сказал, кроме тебя, мой мальчик.

Я оторвал лицо от ледяного стекла и посмотрела на него. — Но почему я?

— Потому что ты библиотекарь. И твоя сила больше, чем ты думаешь.

Теперь у меня голова шла кругом.

— Я могу манипулировать сосудами с душами. Но какая мне от этого польза?

— Не просто манипулировать, — сказал он. — Чтобы проявить всю свою силу, ты должен выпить.

Я чуть не поперхнулся.

— Пить души… — меня охватила холодная дрожь. — Никогда — это сделало бы меня похожим на них.

Вспышка Горация снова всплыла в моей памяти. Монстр. Зверь из ада.

— Не такие, как они. А стать как ты. — Его голос был почти неслышен. Казалось, он изо всех сил пытается остаться здесь, на этом месте. Я приложил ухо к ледяному стеклу и услышал, как он сказал:

— Ты никогда не задавался вопросом, почему ты можешь контролировать пустот? Почему твой разум может обитать в их мозгу?

— Да. А думал об этом.

— Потому что, Джейкоб, часть их находится внутри тебя. Древний

остаток. Пустоты нашей эры — бездушные развращенные существа, но в эпоху наших старейшин существовали трехъязыкие странные, которые были кем угодно, но только не бездушными; несли страх и кровожадны, да, но блестящи в своём деле, даже уважаемы некоторыми. Вы происходите от них. Ты и твой дед. Их остатки крови были и в нем, но в тебе их гораздо больше. Выпей, и ты станешь самой страшной пустотой, которую когда-либо знал мир.

Осколок льда, казалось, пронзил мое сердце. Эта мысль была ужасающей, но и странно волнующей.

— Достаточно сильной, чтобы убить твоего брата?

— Достаточно сильной, чтобы защитить тех, кто может.

— Осталась только Нур, — сказал я. — Джулиус не может даже стоять, и никто не может сказать Нур, что она должна делать!

Бентам застонал. Он цеплялся за оконную раму, и какая-то невидимая сила тянула его прочь.

— Его свет, должно быть, иссяк, — выдавил он. — Осушить до осадка!

— Но как? Другие пытались, и они все…

И вдруг его оборвало. Я стукнул кулаком в окно.

— Вернись! — в отчаянии бормотал я. — Ты должен мне сказать. Мне нужно знать.

Затем, так же внезапно, как и исчез, он отлетел назад, ударившись лицом о стекло. Он говорил, выпучив глаза, и каждое слово давалось ему с трудом.

— Тот, кто хочет… убить его, — сказал он, поморщившись, — тот и… узнает.

— Что ты хочешь этим сказать? — крикнул я.

Прежде чем он успел ответить, его снова прервало, а затем его тело, или образ его тела, рассыпался снопом голубых искр. И он исчез.

* * *

Я, спотыкаясь, вышел из туалета и стала искать Нима в коридоре, боясь, что он все слышал, но он исчез. В любом случае, беспокоиться о нем было некогда.

Я попытался сосредоточиться. Мои мысли были в полном беспорядке. Во-первых, мне нужно было получить ключ от Библиотеки, хотя бы для того, чтобы он не попал в чужие руки. Тогда я найду Нур и расскажу ей, что сказал Бентам — о ней, а не обо мне. У меня не было намерения пить какие-либо сосуды с душами или превращаться из-за них… во что-то.

Если, конечно, у меня не было другого выбора. Но сейчас я не мог думать об этом.

Я побежал к проходу, где в последний раз видел стеклянную коробку, о которой говорил Бентам. Она была именно там, где я его помнил. Я пинком открыл хлипкий замок. Легкая коричневая дымка с шипением вырвалась из коробки. Я затаил дыхание и ощупывал его изнутри, пока моя рука не наткнулась на что-то, что я мог чувствовать, но не видеть. На ощупь я понял, что это: большой ключ.

Я сунул его в карман, подбежал к двери и начал спускаться. К моему удивлению, лестница была полна людей. Все они направлялись в верхний коридор Пенпетлекона.

Бронвин словила меня. У нее перехватило дыхание.

— Джейкоб, я искала тебя! Имбрины и Харон заставили Пенпетлекон заработать раньше, чем ожидалось. Мы уезжаем через десять минут!

Я уже собрался спросить, к чему такая спешка, когда увидел, что имбрины-студентки несут мисс Зарянку вверх по лестнице. Ее глаза остекленели, и она изо всех сил старалась держать голову высоко. Если она потеряет сознание, уснет или, не дай Бог, умрет, «одеяло» испарится.

— Подожди, что? — я снова посмотрел на Бронвин. Она что-то сказала, и я пропустил это мимо ушей.

Поделиться с друзьями: