Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Регент. Право сильного
Шрифт:

— Вот так просто? Возьмете, даже не опасаясь яда? — уточнил бен Хайри.

— А он там есть? — регент скептически покосился на старика и выпил все до дна одним глотком. — Ну, тогда моя смерть будет на вашей совести, только и всего.

Бен Хайри покачал головой и, пробормотав себе под нос что-то вроде “наглый мальчишка” и “северный глупец”, принялся складывать свои вещи.

— Я буду в гостевых покоях императорского крыла, — произнес он в полный голос. — Ваши люди уже приготовили мне комнату. Утром я зайду проверить состояние пациентов. Всех троих, — последнее слово он выделил интонацией и гордо удалился.

***

Регент

тихо вошел в собственную комнату и жестом приказал охране выйти. Гвардейцы скользнули прочь, не издав ни единого звука. В покоях царили полумрак и тишина, пахло чем-то резким, вероятно, бен Хайри оставил здесь лекарства. На столе мерцала желтым светом ночная лампа, ее мягкий свет обволакивал, утешал, создавал ощущение уюта. Такое лживое, но такое необходимое.

Ульф тяжело опустился в кресло, на минуту прикрыл лицо руками, потер уставшие глаза, откинулся на спинку и замер, не сводя взгляда с собственной кровати. В ней, прижавшись друг к другу, спали самая желанная в мире женщина и ее сын, надежда всей этой демоновой империи.

Арселия дышала глубоко и спокойно, обнимая ребенка двумя руками. Даже в таком скудном свете было видно, как она побледнела, губы ее казались бесцветными, под глазами залегли тени. Она выглядела измученной, безмерно уставшей, несчастной, и виноват в этом был он, регент империи, безмозглый и самонадеянный северянин!

Ведь знал же, что мальчика надо охранять днем и ночью, был уверен, что на него будут охотиться. Поименно мог назвать тех, кто обладает достаточной дерзостью, чтобы осмелиться поднять руку на ребенка. Проверял отчеты людей, следящих за каждым членом совета днем и ночью. Своими глазами видел подземные туннели и тайные ходы, предполагал, что и во дворце могут быть такие же.

И все равно чуть не потерял Адиля. Едва не лишился Арселии, прекрасной и нежной лилии пустыни. Своей Ари.

Вот она, всего в пяти шагах, спит в его постели, руку протяни — почувствуешь тепло дыхания. Дня не прошло с того момента, как она светилась от счастья и надежды. Сколько огня и страсти было в ее танце, сколько тепла во взгляде! Ведь не померещилось же ему в самом деле: она смотрела на него — на него единственного! — среди сотен людей.

У Ульфа зубы свело от злости на самого себя, от осознания того, с какой легкостью он разрушил магию минувшего дня, как сперва оскорбил эту удивительную женщину недоверием и ревностью, а после едва не стал причиной ее смерти.

Ари бросила ему в лицо страшные обвинения. Обманщик. Лжец. Не защитил тогда, когда она так в этом нуждалась. И она права, тысячу раз права… Напыщенный дурак. Болван. Посчитал, что ему позволено проявить чувства, подтолкнул врагов к действиям. Да ему самое место в каком-нибудь всеми забытом гарнизоне, а не тут, на вершине власти.

Вспомнит ли она о сказанном наутро? Захочет ли взглянуть на него, одарит ли словом? Или молча уйдет, обойдя, как грязную лужу, как никчемного, презренного человека?

Это все одна долгая, чудовищная ошибка. Надо было с самого начала покинуть это прогнившее место. Уехать. Бросить империю, пусть бы эти голодные псы перегрызлись насмерть. Но кто же знал, что северный волк, известный своей рассудительностью, окажется привязан не к столице, трону и колоссальной власти, а вот к этой хрупкой, ранимой

женщине и ее сыну.

Знать бы наперед, как дело обернется, забрал бы их обоих и увез в горы, в высокий и прекрасный Кинна-Тиате, спрятал за неприступными белыми стенами, подарил бы покой и счастье. Знать бы, знать… Что толку теперь рассуждать о несбыточном?

Усталость постепенно брала свое. Тишина давила, дурманила сознание, лишала воли, затягивая в липкие объятия тревожного сна. До рассвета оставалось совсем немного. Можно было отдохнуть. Нужно было отдохнуть, чтобы иметь завтра силы жить и продолжать бороться. За себя. За Ари. И за свое право быть счастливыми.

Глава 21

Блестящие ограненные бусины четок равномерно щелкали, послушно перекатываясь под пальцами Джалила Вали Шаба, отсчитывая то ли бесконечно тянущиеся мгновения, то ли факты, которые один за другим старший евнух нанизывал на нить воспоминаний.

Мало ему было того, что Арселия, будто почуяв сжимающееся вокруг Адиля кольцо интриг, жестко взяла под контроль всех, кто мог бы влиять на мальчика? Пришлось на время отступить, уйти в тень. Предупредить учителей, чтобы они не выдали себя неосторожным словом, под благовидным предлогом убрать кое-кого очень нужного из слуг будущего императора. И терпеливо ждать, когда подозрительность сиятельной госпожи пойдет на убыль.

Так нет же! Кто-то решился на покушение, и все только усложнилось.

Джалила допросили одним из первых, а затем позволили вернуться в свою комнату. Ему крайне настойчиво посоветовали не покидать женскую половину дворца, не слать писем и не искать встреч с кем бы то ни было за пределами гарема.

Посоветовали, как же. Приказали. А для верности выставили на всех постах гвардейцев из северян.

О своей судьбе Джалил особо не волновался. К жутким ночным событиям он не имел никакого отношения, даже самые злобные враги не смогли бы бросить на него тень подозрения. Подготовка к празднику отняла у него много сил, и последние пять дней он постоянно был на виду десятков людей: секретарей, слуг, стражи, младших евнухов. Одним словом, он не мог быть тем, кто провел чужака во дворец.

Но кто-то ведь приложил к содеянному руку. Кто-то достаточно сведущий, чтобы сохранить все в тайне. Кто-то достаточно ловкий, чтобы остаться незамеченным. Кто-то достаточно дерзкий, чтобы решиться действовать без его, Джалила, одобрения.

Старший евнух мысленно перебирал имена всех подчиненных, прокручивая в голове вчерашние события, оживляя странности поведения, обрывки разговоров. Убийцу пустили в гарем во время праздника, в этом он не сомневался: дворец ведь почти опустел в тот день, на местах осталась только стража, которую легко подкупить.

И тут Джалил застыл, пораженный догадкой. Как же все просто! Он резко поднялся и, едва не хлопнув дверью, направился в сторону комнат младших евнухов.

***

— Как ты только посмел, ничтожный раб и сын раба?

Резкий удар рассек холеную кожу на щеке, оставив на ней неровный алый след. Джалил Вали Шаб любил роскошь, пальцы его были украшены многочисленными перстнями. Как выяснилось, острыми. Виддах выдохнул сквозь зубы и прижал ладонь к горящей царапине.

— Я сделал то, что должен был!

Поделиться с друзьями: