Чтение онлайн

ЖАНРЫ

«Рим, или Второе сотворение мира» и другие пьесы
Шрифт:

Д о л л и. Джимми! Людей бы постыдился…

Д ж и м. Шестерых броунят. Тогда нас будет четырнадцать душ на участке для восьмерых! Какой же это закон, спрашивается?

Б и л л. Ладно, подсобим тебе.

М о л л и. Я не буду. Это обман. (Садится в сторонке).

Д ж и м. Я буду наблюдать! Но для меня место тоже оставляйте, будто я с вами! Ну, давай!

Во время измерения участка, проводимого под руководством Джима, на сцене появляются А р т у р и Я н к и.

А р т у р.

Ну-с, Янки! Каков человек, а? Значит, одно дерево он дарит. А тот, которому подарили, продаст его нам. Скверно. И кажется мне, что однажды заявится к нам сам даритель и потребует денег за свое дерево. Очень скверно. Подозреваю также, что, он мало-помалу начнет лихо торговать всем, что произрастает на его земле. Что он, не имея сейчас ни гроша, в ближайшие годы накопит состояние, будет давать деньги взаймы, под проценты, вымогать, подкупать, расширять свой участок. И при этом пальцем не шевельнет. Разве что подсчитывая деньги или нанося удары.

Я н к и. Но при таком занятии, он по крайней мере отвергнет войну. Ему нужны время и силы, чтобы умножить свое имущество.

А р т у р. А не окажется ли тут кстати именно война?

Я н к и. Этого не может и не должно быть! Я решительно выступлю против!

А р т у р. Стоп, стоп! Кто вам сейчас поверит, что вы — Хозяин? А я — король? Мы — это не мы. И как вы помешаете тому, что творится вокруг? Никакого насилия — так вы всегда проповедовали. Или вы намерены отменить реформу? Идея ваша, и если вы от нее отрекаетесь, вам придется отречься и от кое-чего другого!

Д ж и м (в их сторону). Эй, вы! Откуда? Куда?

Я н к и. Издалека. В Камелот.

Д ж и м. За работой?

Я н к и. За войной.

Д ж и м. За войной?

Я н к и. Фея Моргана объявила войну.

Д ж и м. Тс-с, тс-с. А этот кто?

Я н к и. Немой. Хозяйские палачи пытали его.

Д ж и м. Советую тебе в моем присутствии не оскорблять Хозяина.

Я н к и. Ты его друг?

Д ж и м. Друг.

Я н к и. Знаешь его в лицо?

Д ж и м. И его, и короля.

Я н к и. Пожалуй, так оно и есть. Любишь их?

Д ж и м. Люблю. Так что придержи язык, бродяга.

Я н к и. Полегче, полегче. Может, мы его доверенные!

Д ж и м. Ба, это вы-то? Один — немой, другой — болтун!

Я н к и. Может, нам поручено выведать, что народ думает о войне?

Д ж и м. Ну да?

Я н к и. Вот ты — что думаешь о войне?

Д ж и м. А как думает король, если тебе ведомо?

Я н к и. Как народ. Король хочет равняться по нему. Новшество, как и многие другие.

Д ж и м. Тогда доложи королю, что я готов. Все это я получил от него. Пусть он отберет у меня все обратно, если я не буду ему повиноваться. Пусть у меня все отнимут его враги, если я не подсоблю ему против них. А разве нет надежды, что мы захватим новые земли и какую-то часть король может, отдаст мне во владение или назначит управляющим, если я за него повоюю? Друзья, пособите расширить участок, который дал мне король. Чем больше он станет, тем больше будет и моя благодарность вам.

Артур

и Янки помогают маркировать участок.

Я н к и. Вот проведает об этом Хозяин…

Б и л л. Я Хозяина знаю. Он такой же.

Я н к и. Неужели?

Б и л л. Он мне нравится. Но надуть его я все равно надую.

Я н к и. Он угнетатель!

Б и л л. Благодаря ему теперь и маленькие люди могут стать угнетателями. По мне — так уж лучше быть угнетателем, чем угнетенным.

Д ж и м. Готово! (К Артуру и Янки.) Хотите — оставайтесь у меня батраками. Ах да, вам же надо в Камелот. Если это правда. Пожалуй, и правда. Скажите королю, что может рассчитывать на нас. Один за всех, все за одного. Слышь, Билли? Война будет, говорит этот малый.

Б и л л. Война? Черт возьми, а мы тут застряли! Давай, ребята! Дерево свалить, обрубить сучья, ошкурить и столб вкопать. Привернуть изоляторы, навесить провод — и дальше!

Я н к и. Война, Билли!

Б и л л. Понял, не глухой. С телефоном война может быть молниеносной. Веселей, ребята! (По полевому телефону.) Алло! Алло! Камелот? Привет, крошка! Это я, Билли! Звоню из родных мест! До чего тут все изменилось! Из-ме-ни-лось! Нет, не я, а места!.. Даю пробу. Господи, ну почему ты всегда так тихо говоришь? Больше жизни, крошка! Один, два, три, четыре, пять…

Я н к и. А что такое война, ты хорошо понимаешь?

Д ж и м. Уж как-нибудь переживу.

Б и л л (по телефону). …восемь, девять, десять. Конец! Ты еще слушаешь? Между прочим, возможно, будет война! Не бойся, меня же оставят в тылу! Господи, значит, поженимся до этого! Ну, ну, не плачь, мышонок…

Раздается глухой топот. Все скрываются в хижину, кроме Тима. Стадо кабанов проносится в обратном направлении. Тим погибает. Хижина разваливается.

…Алло, дорогая! Нет, это еще не война! Пока что только кабаны! А вот дурачине Тиму не повезло, насмерть! Можешь вычеркнуть его из платежной ведомости! Да он все равно погиб бы, если б началось! Да…

Я н к и. Сочувствуем тебе, Джим.

Д ж и м. После войны отстрою еще лучше, Из камня.

Я н к и. Я, собственно, имел в виду беднягу Тима.

Д ж и м. Ах, его? Да что от него толку. Он и в конюхи не сгодился бы… Пока бы это я завел лошадей, он уж был бы стариком.

Я н к и. Прощай.

Д ж и м. Прощайте, чудаки! Привет королю!

М о л л и. И передайте ему, что его надувают.

Б и л л. Привет!

Я н к и. Бог с тобою, Тимми!

В с е. Бог с тобою, Тимми!

Исполняют танец вокруг мертвого.

А р т у р. Его зовут Броун?

Я н к и. Броунов ужасно много.

16. Ночной разговор

М е р л и н и у г о л ь щ и к.

Поделиться с друзьями: