Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рождественские глюки Плам
Шрифт:

– Как у тебя это получилось? – спросила я визгливым голосом, задохнувшись. – Как ты открыл дверь?

– Не знаю. Просто одна из штук, которые мы можем.

По рукам побежали мурашки.

– Сейчас я точно выйду из себя.

– Расслабься. Я тебе ничего не сделаю. Черт, полагаю, даже сделаю твою жизнь лучше. – При этом фыркнул, хохотнул и добавил: – Ага, точно.

Дыши глубже, Стефани. Не такой уж ужасный момент, чтобы схлопотать гипервентиляцию. Если я не избавлюсь от недостатка кислорода, бог знает, что может случиться. А что, если он из космоса и станет проводить анальные пробы, пока я буду в отключке? Меня охватила дрожь.

Фу!

– Так, что у нас тут? – спросила я. – Привидение? Вампир? Инопланетянин?

Дизель откинулся на спинку дивана и врубил телек.

– Ты почти угадала.

Я пребывала в затруднении. Как избавиться от того, кто может открывать любые замки? Нельзя даже сдать его в полицию. И если я позвоню в полицию, то что скажу? У меня здесь в квартире какой-то не очень реальный парень?

– Предположим, я надену на тебя наручники и прикую к чему-нибудь, что тогда?

Он переключал каналы, поглощенный телевизором.

– Я сумею освободиться.

– Предположим, я в тебя выстрелю?

– Я разозлюсь. А лучше меня не злить, не советую.

– Но вдруг я тебя убью? Смогу ранить?

– Что это, викторина, игра в двадцать вопросов? Я тут ищу игру. Кстати, сколько времени? И где я?

– Ты в Трентоне, Нью-Джерси. Восемь утра. И ты не ответил на мой вопрос.

Он выключил телевизор.

– Мура какая. Трентон. Мне следовало догадаться. Восемь утра. Весь день впереди. Отлично. А ответ на твой вопрос – официальное «нет». Меня убить нелегко, но, полагаю, если ты напряжешь мозги, то что-нибудь изобретешь.

Я отправилась на кухню и позвонила соседке по площадке миссис Карватт.

– Я тут подумала, не могли бы вы заскочить на секунду, – предложила я. – Мне кое-что хочется вам показать. – И мигом позже я уже вводила миссис Карватт в гостиную. – Что вы видите? – спросила я ее. – На диване кто-нибудь есть?

– Мужчина на твоем диване, милочка, – сообщила миссис Карватт. – Большой такой, блондин, прическа «конский хвост». Правильно я говорю?

– Просто проверяла, – сказала я соседке. – Спасибо.

Миссис Карватт нас покинула, а Дизель остался.

– Она смогла тебя увидеть, – обратилась я к нему.

– Ну а то.

Он уже полчаса был в моей квартире и пока не открутил мне голову и не попытался сбить с ног. Хороший знак, правда? И снова раздался голос матушки: «Это еще ничего не значит. Не теряй бдительность. Может, он маньяк!». Проблема в том, что «маньячные» мысли сражались с инстинктивным чувством, что он нормальный парень. Нахальный, заносчивый, в общем, несносный, но не псих-преступник. Конечно, возможно, мои инстинкты подпали под влияние того, что он невероятно сексуально выглядел. И хорошо пах.

– Что ты тут делаешь? – Мое любопытство начало пересиливать панику.

Незваный гость встал, потянулся и поскреб живот.

– Как насчет того, что я долбаный Дух Рождества?

Я раскрыла рот. Долбаный Дух Рождества. Должно быть, я сплю. Наверно, и миссис Карватт во сне позвала. Долбаный Дух Рождества. Вот уж воистину обхохочешься.

– Тут такое дело, – обратилась я к нему. – У меня хватает своего Духа Рождества. Ты мне не нужен тут.

– Не мне решать, Грейси. Лично я терпеть не могу Рождество. И прямо сейчас предпочел бы сидеть под пальмой, но эй, я вот тут. Так что давай, смирись.

– Меня зовут не Грейси.

– Неважно. – Он огляделся. – Где елка? Тебе положено иметь дурацкую такую елку.

– У меня не было времени купить елку. Это все

из-за того парня, которого мне нужно было найти. Сэнди Клоуса. Он разыскивался за ограбление и исчез до суда, поэтому нарушил залоговое соглашение.

– Ха! Отлично придумано. Просто победитель в конкурсе причин «Почему у меня нет елки». Дай угадаю, если я правильно понял. Ты охотник за головами.

– Да.

– Ты не похожа на охотника за головами.

– А как выглядит охотник за головами?

– Весь в черном, на бедре шестизарядная пушка, в зубах кинжал.

Я снова закатила глаза.

– И ты охотишься за Санта-Клаусом, потому что он сбежал.

– Не Санта-Клаус, – поправила я. – Сэнди Клоус. С-э-н-д-и К-л-о-ус.

– Сэнди Клоус. Вот дерьмо, как бы тебе понравилось иметь такое имечко? Что он слямзил, кошачий выводок?

И это говорит парень, названный в честь паровозного двигателя.

– Во-первых, у меня законная работа. Я работаю на «Залоговую контору Винсента Плама» в качестве агента залогового правоприменения. Во-вторых, Клоус не такое уж странное имя. Наверно, был Клаус, но исказили на острове Эллис (остров в Нью-Йорке, самый крупный путь приема эмигрантов в США – Прим.пер.). Часто такое случается. В-третьих, не знаю, почему я тебе все это объясняю. Наверно, споткнулась, упала и стукнулась башкой, сейчас лежу в реанимации, и мне все привиделось.

– Видишь, типичная проблема. Никто не верит больше в сказки. Никто не верит в чудеса. Так уж случилось, что я немного сверхъестественный. Почему ты не можешь просто принять этот факт и смириться? Спорим, ты и в Санта-Клауса не веришь. Может, у Сэнди Клоуса и не от Клауса с острова имя. Может, оно у него от Санта-Клауса измененное. Может, парень устал от всех этих игрушек, детишек и просто захотел спрятаться где-нибудь.

– Так ты считаешь, Санта-Клаус мог бы жить в Трентоне под вымышленным именем?

Дизель пожал плечами.

– Почему бы и нет? Санта прыткий парень. У него, видишь ли, есть темные стороны.

– Я вот этого не знала.

– Мало кто знает. Итак, если ты словишь этого парня, Клоуса, купишь елку?

– Наверно, нет. Я на мели. У меня нет денег на елку. Да и елочных украшений не водится.

– О черт, наткнулся на нытика. Нет времени, нет денег, нет елочных игрушек. Бла-бла-бла. Один треп.

– Эй, это моя жизнь. Если я не хочу елку, то имею право.

Вообще-то, я бы хотела рождественскую елку. Огромную, с яркими фонариками и ангелом на макушке. И гирлянду на двери. Красные подсвечники на столе в гостиной. Шкаф, забитый подарками в красивой упаковке для всей семьи. И рождественскую музыку на стерео. А еще фруктовый торт в холодильнике. Ведь всякий настоящий Плам хотел бы Рождество.

Хотелось бы проснуться утром и почувствовать счастье, проникнуться хорошим настроением, и миром на земле, и доброжелательностью к мужчинам. И чтобы «мой возлюбленный послал мне куропатку на грушевом дереве» (цитата из песни «Двенадцать дней Рождества» – Прим.пер.).

Ладно, знаете что? У меня ничего этого нет. Ни елки, ни гирлянды, ни подсвечников, ни подарков, ни жалкого тортика, ни чертовой куропатки.

Каждый год я гоняюсь за идеальным Рождеством, и каждый год оно вряд ли наступает. Мои праздники – всегда мешанина из наспех упакованных в последнюю минуту подарков, остатков торта в собачьем пакетике из дома родителей, а последние два года у меня даже елки нет. Похоже, мне просто не суждено достичь Рождества.

Поделиться с друзьями: