Рождественские глюки Плам
Шрифт:
– Что значит – ты не хочешь елку? – спросил Дизель. – Елку хотят все. Если у тебя есть елка, Санта тебе всякую фигню принесет… типа бигуди или шлепанцев.
Вздох.
– Я признательна твоему экскурсу в тему Рождества, но сейчас тебе нужно уйти. Мне некогда. Мне придется ловить Клоуса, а потом я обещала матушке помочь печь печенье.
– Паршивый план. Печь печенье – это не по мне. У меня план получше. Как насчет того, чтобы найти Клоуса, а потом отправиться купить елку? А по дороге домой после покупки елки посмотрим, играют ли сегодня вечером «Титаны». Может, удастся захватить хоккейный матч.
– Как ты проведал о «Титанах»?
– Мне
Я снова закатила глаза и протиснулась мимо него. Я так часто закатывала глаза, что заболела голова.
– Ладно, я бывал прежде в Трентоне, – признался Дизель. – Прекрати закатывать глаза. А то что-нибудь оторвется.
Я собиралась принять душ, но теперь, когда у меня в гостиной сидит непонятный парень, об этом и речи не было.
– Я переоденусь и пойду на работу. Ты ведь не вломишься ко мне в спальню?
– А ты хочешь?
– Нет!
– Твоя потеря. – Он вернулся к дивану и телевизору. – Сообщи, если передумаешь.
Час спустя мы уже сидели в моей «хонде». Я и Сверхъестественный парень. Которого я не приглашала. Он просто открыл замок в дверце и сел в машину.
– Колись, я ведь уже начинаю тебе нравиться? – спросил он.
– Неправда, ты мне не нравишься. Однако по какой-то необъяснимой причине я еще не окончательно слетела с катушек.
– Потому что я обаяшка.
– Ты не обаятельный, ты придурок.
Он ослепил меня еще одной смертоносной улыбочкой.
– Ага, но обаятельный придурок.
Я вела машину, а Дизель сидел на переднем сиденье и листал дело Клоуса.
– Так, что у нас тут? Войдем к нему домой и выволочем его?
– Он живет с сестрой, Элейн Глук. Я заезжала к ним вчера, но сестра сказала, что он исчез. Думаю, она в курсе, где он. И я хочу вернуться туда сегодня и немного надавить на нее.
– Семьдесят пять лет, а этот парень вломился в «Скобяные товары Крейдера» в два ночи и стянул приводных инструментов на пять сотен и галлон желтой краски «Утренний рассвет», – читал Дизель. – Его засекла камера слежения. Что за идиот. Все знают, что нужно надевать лыжную маску, когда идешь на дело. Он что, не смотрит телевизор? Не ходит в кино? – Дизель вытащил из папки фото. – Держи. Этот парень?
– Да.
Лицо Дизеля просветлело, и улыбка вернулась на место.
– И ты заезжала вчера к нему домой?
– Да.
– А ты в своем деле как? Хороша? То есть в выслеживании народа?
– Нет. Но мне везет.
– Еще лучше, – сказал он.
– Ты словно сделал открытие.
– В точку. Кусочки начинают складываться.
– И?
– Прости. Это профессиональное.
Сэнди Клоус с сестрой жили в северном Трентоне в районе небольших домиков, больших телевизоров и сделанных в Америке машин. Тут вовсю витал дух Рождества. Крылечки увешаны разноцветными фонариками. В окнах светили электрические свечи. В крошечных, размером с почтовую марку, двориках толклись северные олени, снеговики и Санты. Дом Сэнди Клоуса был украшен лучше всех – или хуже всех, это как посмотреть. Он утопал в красных, зеленых, желтых и синих рождественских гирляндах и был усеян водопадами крохотных мигающих огоньков. На крыше мерцала светящаяся надпись «Мир на Земле». Огромный пластиковый Санта и его сани втиснулись в миниатюрный передний двор. На крыльце группкой стояли три пластиковых колядовщика времен Диккенса высотой в полтора метра.
– Вот это я понимаю, дух, – заявил Дизель. – Отличная
мысль с этими мигающими огоньками на крыше.– Рискну прослыть циником, но наверно, он их украл.
– Это меня не касается, – сказал Дизель, открывая дверцу машины.
– Погоди. Закрой дверь, – приказала я. – Ты останешься здесь, пока я буду говорить с Элейн.
– И пропустить всю развлекуху? Да ни за что.
Согнувшись, он вылез из «Си Ар-Ви» и встал на тротуаре, сунув руки в карманы и ожидая меня.
– Ладно. Отлично. Только не открывай рот. Просто держись позади меня и старайся выглядеть прилично.
– Думаешь, я не выгляжу прилично?
– У тебя рубашка в пятнах от соуса.
Он посмотрел на себя.
– Это моя любимая рубашка. Очень удобная. И пятна вовсе не от соуса, а от масла. Я в этой рубашке вожусь с байком.
– А что за байк у тебя?
– «Харлей», изготовленный по заказу. Большой старый круизер с пайтоновскими трубами. – Он улыбнулся, ударившись в воспоминания. – Чудо, как был хорош.
– Что с ним случилось?
– Разбился.
– И вот так ты очутился в теперешнем виде? Умер или что-то такое?
– Нет. Умер только байк.
Утро было в разгаре, и солнце пряталось за облаками цвета и вида тофу. На мне были шерстяные носки, толстые ботинки «Кэт», черные джинсы, красная клетчатая рубашка из фланели поверх футболки и черная байкерская куртка. Выглядела я, черт возьми, решительно, такая крутая… и уже отморозила задницу. Дизель же расстегнул куртку и, похоже, ему ничуточки не было холодно.
Я пересекла улицу и позвонила в колокольчик. Элейн широко распахнула передо мной дверь и улыбнулась. Она на пару дюймов ниже меня и поперек себя шире. Ей лет, возможно, семьдесят. Волосы снежно-белые, коротко подстриженные и завитые. Круглые, как яблочки, щечки и ярко-голубые глаза. И пахла она имбирным печеньем.
– Здравствуй, дорогая, – поприветствовала она, – рада тебя видеть снова. – Она посмотрела туда, где, притаившись, глазел Дизель. – О боже! – воскликнула она, краска залила ее от шеи до щек. – Вы меня испугали. Я вас сразу не заметила.
– Я с мисс Плам, – пояснил Дизель. – Ее… помощник.
– Бог мой.
– Сэнди дома? – спросила я.
– Увы, нет. В это время года он очень занят. Иногда я не вижу его целыми днями. Вам же известно, у него магазин игрушек. В Рождество от покупателей отбою нет.
Я знала этот магазинчик. Захудалая лавчонка в торговых рядах в Гамильтон Тауншип.
– Я вчера заезжала в магазин, – заявила я. – Он закрыт.
– Сэнди, должно быть, бегает по делам. Иногда он закрывает магазин.
– Элейн, вы же заложили дом, чтобы внести залог за брата. Если Сэнди не появится в суде, мой работодатель наложит арест на дом.
Элейн продолжала улыбаться.
– Уверена, что ваш работодатель ничего такого не имеет в виду. Мы с Сэнди только что переехали, но уже любим этот дом, как родной. На прошлой неделе поклеили в ванной обои. Чудесно выглядят.
О черт. Все летит в тартарары. Если я не притащу Клоуса, мне не заплатят, и я буду в большой луже. Если я буду угрожать и запугаю Элейн, чтобы она настучала на брата, то буду чувствовать себя сволочью. Лучше уж преследовать какого-нибудь убийцу, которого все ненавидят, включая его матушку. Разумеется, сумасшедшие убийцы имеют склонность стрелять в охотников за головами, а схлопотать пулю не стоит во главе списка моих любимых занятий.
– Пахнет имбирем, – обратился Дизель к Элейн. – Готов поспорить, вы печете печенье.