Рождественские письма
Шрифт:
И помчалась прямо к К.О.
Та пронзительно завизжала.
Зеро залаял.
Зорро бесстрашно помчался вдогонку за зверьком.
К.О. снова завизжала и схватила корзину, в которой Зельда хранила свое вязанье. Она высыпала содержимое корзины на пол и, повинуясь скорее инстинкту самосохранения, чем голосу разума, накрыла пустой корзиной мышь.
Уин с удивленным видом замер на полу.
— Ты поймала ее!
Собаки окружили корзину, обнюхивая ее со всех сторон. Зеро царапал ковер.
Перепутанные нитки и вязальные спицы Зельды
— У нее коричневый хвост, — пробормотала она.
Уин кивнул:
— Я тоже заметил.
— Я никогда раньше не видела мышей с коричневыми хвостами.
— Это африканская бурохвостая мышь, — со знанием дела заявил Уин. — Я смотрел про них документальный фильм.
— Африканские мыши в США. — Она задумалась, знает ли об этих грызунах Ветеринарная служба.
Уин опять кивнул:
— Вот и я о том же.
— И что нам теперь делать? — Поскольку Уин знал об этих грызунах больше, чем она, К.О. взглянула на него в поисках поддержки.
— Убить ее, — без колебаний откликнулся он.
Зеро и Зорро, очевидно, согласились с ним, потому что оба рычали и царапали ковер, словно прося о возможности сделать это самим.
— Ни за что! — возразила К.О. Она не могла позволить ему убить ее. И собакам тоже. И хотя К.О. боялась мышей, она никогда не смогла бы обидеть никого из божьих созданий. — Я хочу только, чтобы ты выкинул отсюда эту бурохвостую мышь.
Когда Зельда вернется, К.О. предложит сестре позвонить в санэпидемстанцию, чтобы проверили весь дом. Хотя, если поблизости окажутся другие мыши, она не желает об этом знать…
— Хорошо, — пробормотал Уин. — Я вынесу ее на улицу и отпущу.
Он схватил газету и опустился на колени рядом с собаками. Как можно осторожнее он принялся подсовывать газету под перевернутую корзину. Наконец, он поднялся и понес корзину к входной двери. Зеро и Зорро бежали следом, пытаясь встать на задние лапы, бешено лая.
К.О. поспешно распахнула перед ним первую дверь, а затем вторую дверь с сеткой. Холодный воздух освежил ее разгоряченное лицо.
Уин вышел на крыльцо, а К.О. прикрыла за ним дверь, чтобы собаки не вырвались на свободу. Оба пса активно протестовали и скребли когтями дверь, следя за каждым движением Уина.
К.О. отвернулась, когда Уин выпускал африканскую бурохвостую мышь на волю. Она пожелала маленькому существу приятной жизни на свободе.
— Убежала? — спросила она, когда Уин осторожно открыл дверь, стараясь не выпустить Зеро и Зорро, которые жаждали кинуться в погоню за вредным грызуном.
— Убежала, и мне даже не пришлось дотрагиваться до нее, — заверил он К.О. С этими словами Уин закрыл за собой дверь.
К.О. одарила его улыбкой.
— Мой герой, — прошептала она.
Уин наигранно напряг мускулы.
— Могу я сделать для вас что-нибудь еще, моя прекрасная дама?
Обхватив Уина за шею, К.О. прижала его к двери и наградила горячим поцелуем.
Уин обнял ее за талию и слегка приподнял над полом.— Ты — мой герой, — шептала она между поцелуями. — Ты спас меня от мыши-убийцы.
— Африканской бурохвостой крысы.
— Это была крыса?
— Маленькая, — пробормотал он и снова поцеловал ее, прежде чем она успела спросить что-нибудь еще.
— Крысеныш? — А это означало, что где-то поблизости должны быть родители и, возможно, другие крысята. — Почему ты думаешь, что это крыса? — потребовала она ответа, быстро теряя интерес к поцелуям.
— Она была толстой. Но, возможно, это всего лишь жирная мышь.
— Ах…
— Ты по-прежнему благодарна мне?
Он снова поцеловал ее, а затем резко оборвал поцелуй. Его взгляд неожиданно сосредоточился на чем-то посреди комнаты.
К.О. напряглась, в ужасе думая, что это еще одна мышь. Или крыса. Или другой грызун неизвестной породы.
Ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы взглянуть через плечо, но она это сделала. К счастью, она ничего не увидела, кроме перевернутой елки, разбросанной в беспорядке мебели и хаоса, возникшего в результате Великой Охоты на Бурохвостую Мышь.
— В аквариуме голубая вода, — сказал Уин.
— Голубая вода? — К.О. бросила взгляд на полку между кухней и гостиной, на которой стоял аквариум. Совершенно точно, вода голубая.
Уин направился к аквариуму.
И не успела К.О. спросить его, что происходит, как он закатал рукав свитера и опустил руку в воду. — Так я и думал, — пробормотал он, извлекая золотую ручку.
И тут К.О. догадалась, что после того, как она отняла у близнецов бритву, они, вероятно, забрались в чемоданчик Уина.
— Это авторучка, — объяснил Уин, демонстрируя истекающую водой ручку. — Раньше это была дорогая золотая ручка.
— С синими чернилами, — добавила К.О. Она не думала, что теперь эта протекающая ручка имела хоть какую-то ценность.
Она схватила аквариум и, притащив его на кухню, поставила в раковину. Выловив двух золотых рыбок, посадила их во временный домик — большую миску, полную чистой, свежей воды. А затем налила чистой воды в аквариум.
В кухню вошел Уин.
— В твоей книге что-нибудь говорится о подобных ситуациях? — не могла не спросить К.О.
Его сердитый взгляд, вероятно, и был единственным возможным ответом.
— Тетя Кэтрин? — вдруг завопила одна из девочек. — Иди скорее сюда. — В голосе малышки К.О. услышала неподдельный ужас.
И вот уже обе девочки кричали, перебивая друг друга.
Уин и К.О. вбежали в комнату и увидели, что Зоуи и Зара громко плачут.
— Что случилось? — спросила К.О.
— Фредди убежал, — заголосила Зоуи.
— Фредди? — повторила она. — А кто это?
— Наш хомяк, — объяснила Зоуи, указывая на клетку около стены. — Он, наверное, научился открывать дверцу.
У К.О. мурашки побежали по коже.
— У этого Фредди толстые щеки и коричневая шерсть? — спросила она девочек.