Рождественский подарок
Шрифт:
– Мне это только приятно, Иветт, – понизил он голос, – я сделал бы это, даже если бы Люсьен не просил меня. Так что не буду лукавить. Проводить с тобой время мне доставляет удовольствие.
– Правда?
– Да. – Он заглянул в глубины ее глаз, и Иветт охватило странное ощущение.
Весь вечер оказался каким-то нереальным. Шли часы, они оставались вдвоем, уютно устроившись около огня. Никогда прежде она не была столь близка с мужчиной.
Было около полуночи, когда дверь спальни Женевьевы распахнулась, и в гостиную наконец-то вошел доктор Карлайл.
Увидев его, Иветт буквально
– Как она?
– Ваша мама сейчас спокойно отдыхает, мисс Гамильтон. Я дал ей настойку опия, чтобы она уснула. Похоже, у нее был приступ апоплексии. Последствия будут ясны только утром, когда она проснется. Не исключены частичный паралич правой стороны и невнятность речи. Трудно сказать наверняка. А пока ей нужно как следует отдохнуть.
– Но ведь она поправится? – едва слышно произнесла Иветт. – Она… не умрет?
Доктор с сочувствием покачал головой:
– Нет, дорогая, сомневаюсь, от того, что я сказал, обычно не умирают. Но до утра ничего нельзя сделать, пока она не проснется. Ее горничная с ней, я оставил инструкции. Поэтому предлагаю вам обоим поспать. Завтра будет трудный день. Сейчас я уйду, а вернусь завтра в полдень осмотреть миссис Гамильтон.
Иветт обратилась с просьбой:
– Можно мне ее увидеть?
– Да, конечно, но она сейчас под воздействием сильного лекарства и даже не поймет, что вы находитесь рядом.
– Мне просто нужно увидеть ее, убедиться, что с ней все в порядке. Спасибо, доктор Карлайл, – сказала Иветт.
– Доброй ночи, мисс Гамильтон. Лорд Эддингтон. – Доктор приподнял шляпу и вышел из комнаты.
Оглянувшись на Джеффри, который снова сел на софу и кивнул, Иветт поспешила в спальню матери. В комнате было темно, только на ночном столике горела маленькая лампа. Иветт неслышно прошла по ковру к большой кровати с балдахином. Женевьева казалась маленькой и хрупкой, ее седые волосы разметались по подушке, она была бледна как призрак.
Иветт нежно взяла вялую руку матери.
– Мама, я здесь. Если я понадоблюсь, я рядом. Все будет хорошо. Доктор сказал, что ты скоро поправишься. – Не зная, слышит ли ее мать, понимает ли ее слова, Иветт все же их произнесла.
– Ложитесь, мисс Иветт, – сказала Фанни, преданная помощница матери. – Уже поздно. Я буду спать здесь, на маленькой софе на всякий случай, так что не беспокойтесь. Вы понадобитесь ей завтра, когда она проснется.
– Да, я знаю, Фанни. Спасибо. Мне спокойнее, что вы с ней.
– Скоро миссис Гамильтон будет в полном здравии. Вот увидите.
– Спокойной ночи, мама. – Иветт поцеловала мать в щеку. Потом повернулась к сиделке: – Доброй ночи. Надеюсь, вы тоже сможете немного отдохнуть, Фанни.
– Конечно. Не беспокойтесь обо мне. Доброй ночи, мисс Иветт.
С тяжелым сердцем Иветт неохотно вышла и вернулась в гостиную, где с нетерпением ее ждал Джеффри. Он встретил ее у двери и повел к софе.
– Как она? – спросил он.
– Она сейчас спит, по словам доктора, мы до утра не узнаем, что с ней на самом деле. Господи! Я надеюсь, ее не парализовало. – Иветт медленно осела на софу, ноги у нее слишком ослабли, чтобы держать ее.
– Тебе нужно лечь, – предложил Джеффри.
– Нет, я лучше
останусь здесь, на случай если она проснется и позовет меня. – Чувствуя себя виноватой, что задержала Джеффри на целый вечер, Иветт сочувственно взглянула на него. – Тебе не нужно оставаться со мной, Джеффри. Ты был так заботлив, но мне уже стало лучше. Ты можешь ехать домой.– Здесь мой дом, и я не уеду, пока ты не отправишься спать.
Искренняя нежность его слов сломила Иветт, она не могла остановить катившиеся по щекам слезы.
Джеффри мгновенно оказался рядом и снова взял ее в кольцо сильных рук.
– Ш-ш… Иветт, все хорошо, – успокаивая, прошептал он.
Слабость одолела Иветт. Уткнувшись Джеффри в плечо, она позволила ему притянуть ее ближе. На этот раз она рыдала как ребенок. Эмоции, которые она держала под контролем всю ночь, вырвались на свободу, когда она оказалась в сильных, теплых объятиях Джеффри Эддингтона.
Глава 13
На рассвете
Джеффри почувствовал, когда Иветт заснула. Все ее тело обмякло, дыхание стало медленным. Когда он держал на руках спящую Иветт, у него возникло удивительное чувство покоя и ощущение дома, которые он прежде никогда не испытывал. Она выплакалась, потом затихла, притулившись к нему, а он поглаживал ее спину успокаивающими движениями. Оба понемногу сдвигались, так что в результате он откинулся на софу с Иветт на руках, прижавшейся головой к его груди. Она замечательно ему подходила.
Это было до нелепости неприлично и даже скандально – лежать в такой позе вместе. Но его это не волновало. Их никто не видит. Слуги уже спят, никто не узнает.
Ему следовало разбудить Иветт и отправить в спальню, все-таки лучше спать в постели. Но он, наверное, слишком эгоистичен. Он хотел остаться здесь, в маленькой гостиной перед угасающим огнем и как можно дольше прижимать к себе Иветт. Ее сердце медленно и спокойно билось рядом с его сердцем. Свернувшись, она тесно прижималась к нему. Он словно держал в руках величайшее сокровище мира.
Он оказался бессильным помочь ей в этот вечер. Потрясения на ее красивом лице, когда Женевьева Гамильтон рухнула на пол, он не мог вынести. Иветт выглядела такой хрупкой и напуганной, ему хотелось защитить ее. А теперь в его руках она походила на спящего ангела. Не в силах удержаться, он легким поцелуем коснулся ее щеки и вдыхал цветочный запах. От нее пахло гардениями, и он знал, что этот божественный запах навсегда будет ассоциироваться у него с Иветт.
Никогда Джеффри не чувствовал такого удовлетворения и не испытывал таких мук одновременно.
Они действительно провели весь вечер наедине, просто разговаривая друг с другом. К своему величайшему удивлению, он открыл, что ему доставляет удовольствие быть с ней рядом и слушать ее нежный голос. И он доверился ей. Он никогда прежде не рассказывал о себе ни одной женщине. Разговаривать, довериться, провести вместе ночь без постельных утех – это было на него непохоже. Иветт оказывала на него странное воздействие, и он не знал, что с этим делать.
В одном он был уверен, что ни под каким видом не позволит ей выйти замуж за лорда Шелли.