Русь и Рим. Русско-ордынская империя. Т. 2
Шрифт:
Скандинавские карты XIII–ХVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще весьма далеки от современных. Более того, довольно часто они вообще не являются картами в сегодняшнем понимании. Даже чисто внешне они сильно отличаются от привычных нам географических карт (рис. 19). Обычно изображение на них нанесено в виде круга, разделенного отрезками прямых на несколько частей, внутри каждой из которых перечислены страны, входящие в данную часть мира. То есть они являются скорее не картами, а списками географических названий, распределенных по частям света – Азии, Европе, Африке и т. п.
Рис. 19.
Очевидно, что перед нами действительно древние карты – так зарождалась европейская картография начиная с XIII–ХV веков. Карты еще очень условны и абстрактны, и поэтому главный интерес представляют в них не географические очертания, которые еще часто отсутствуют, а списки-перечни названий стран, городов и указания – что с чем граничит, кто где живет, кто куда и когда переселился.
Е. А. Мельникова проделала ценную работу, собрав средневековые свидетельства о передвижениях народов, об их происхождении и выявив разнообразные отождествления географических названий, указанных в скандинавских трактатах или непосредственно вытекающих из них. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических трактатах.
Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались без огласовок, то есть – одними согласными. Гласные в именах были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Поэтому особый интерес представляют костяки согласных.
Например, названия «Галиция» или «Галатия» или «Галлия» имеют близкие костяки согласных: глц, глт, глл.
1. Galatia = Galaciam = Galacia = Galathia = Galatina = Gulatia = Галатия, область в центре Малой Азии.
2. Galicia, Galacia, Galizo – Галиция, область на севере Испании.
3. Galilea, Gallilea – Галилея, область в современной Палестине.
4. Gallia – Галлия, римская провинция на территории современной Франции.
5. Galacia, Gallacia, то есть – Галицко-Волынская Русь, а также Галичское княжество на Верхней Волге; вспомним также город Галич (см. также таблицу В. И. Матузовой, приведенную в нашей книге «Русь и Рим», кн. II).
Поэтому, если в том или ином источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ или ГЛТ, ГЛЦ (без огласовок), то следует тщательно разобраться – о чем идет речь: об Испании, о Малой Азии, Франции, Галицко-Волынской Руси или о Галичском княжестве на Верхней Волге?
Приведенный пример может дать представление
о том, как много в нашем восприятии истории зависит от правильного географического размещения тех или иных древних событий.Напомним также, что некоторые народы читают текст слева направо, например европейцы, а некоторые, наоборот, справа налево, например арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен.
Кроме того, многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени «перемещались по карте». В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами:
1) с одной стороны, в разные исторические эпохи одно и то же название могло прилагаться к разным географическим регионам;
2) с другой – одна и та же страна могла обозначаться многими разными именами.
То же относится и к названиям народов, городов, рек и т. д.
Приведенный пример далеко не единственный. В средневековых источниках общность многих географических названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется значительно ярче, чем на современных картах. Эта общность с течением времени постепенно стала стираться и забываться.
Исчезло название Росс с карты Шотландии.
Сегодня уже труднее найти название Руссильон на карте юга Франции и т. д.
Да и сама Франция уже не называется на картах Галлией (то есть той же Галацией), как в Средние века.
Нет на современной карте названия Персия. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще – название Парс (Pars), обозначавшее раньше большую область, государство.
Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. А Палестина на Ближнем Востоке осталась.
Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.
На современной карте России уже нет большого Галичского княжества на Волге (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было обозначено.
Нет сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.
И т. д. Этот список можно было бы продолжать едва ли не бесконечно… Сам по себе процесс забывания и изменения прежних названий вполне естественен, и он происходит независимо в разных странах.
Здесь возникает важный вопрос. Как и когда возникло столь удивительное единообразие многих названий в средневековом мире? При тогдашних несовершенных средствах коммуникации. Похоже, это был результат какого-то относительно кратковременного «географического взрыва», который разбросал по карте мира многочисленные копии одних и тех же названий. А потом все снова стало размываться, так как в разных местах изменения шли независимо друг от друга.
Этому «взрыву» существуют разные объяснения. Но наша новая концепция, по-видимому, даст исчерпывающий ответ.
В Средние века произошло «монгольское» завоевание, захватившее практически всю Евразию и север Африки. Это всем известно. Но нам преподносят это завоевание как нашествие диких кочевников, неспособных оказать культурное влияние на завоеванные страны. В частности, неспособных разносить свои географические и другие названия. Напротив, сами завоеватели = «монголы» якобы оказывались под влиянием чуждой им, в основном русской, культуры. Русской, потому что «базировались» в России.