Русский характер
Шрифт:
Опасаясь утратить недавнюю решимость, Таня вышла на улицу, хотя первоначально намеревалась явиться на свидание с пятнадцатиминутным опозданием. Ей не хватило выдержки. Кто способен задержать полет стрелы, выпущенной из лука? Именно так ощущала себя Таня – в свободном полете. Знать бы только, чем завершится он, свободный полет? Попаданием в цель или обескураживающим промахом?
2
Явившись в Александровский сад, она расположилась таким образом, чтобы солнце не светило прямо в глаза и чтобы видеть Кремлевскую стену.
Мимо проходили люди. Какой-то кавказец покосился
– Какой погода хороший, слушай. Такой погода гулять и гулять.
Таня так злобно поглядела на него, что он поднялся и пошел прочь.
«Вот очередной пример, – сказала она себе, – почему, собственно, я прогнала этого джигита? Видный мужик, а если в нем что-то и раздражает, то это дурацкий акцент, из-за которого чувствуешь себя героиней пошлого анекдота. Почему же я сижу, как сова, одна? Зачем вычеркнула себя из жизни? Этого Ивана со столярной фамилией до сих пор нет, очень может быть, что он так и не появится. Пора уходить».
Тут она повернулась и увидела на своей скамейке незнакомца, умудрившегося подсесть совершенно незаметно и бесшумно. Был он загорелым, моложавым, несмотря на морщины, а одет так небрежно, как может позволить себе только очень хорошо сложенный и очень уверенный в себе мужчина.
3
– Вы меня удивили, – произнес он вместо приветствия.
– Чем же? – спросила Таня, которая тоже решила не здороваться.
– Вы явились на пять минут раньше, а не позже, как этого следовало ожидать от женщины.
– Досадное недоразумение. Я неправильно рассчитала время, которое следует затратить на дорогу сюда. – Таня улыбнулась. – Вообще-то я собиралась опоздать, только не на пять минут, а на все пятнадцать.
– С вами приятно иметь дело, – улыбнулся мужчина в ответ.
– Ради этого вы и пришли, не так ли? Чтобы получить удовольствие.
– Честна, прямолинейна и остра на язык. Вы превзошли мои ожидания, Таня.
– Спасибо на добром слове, Ваня.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли Иваном. Вас не затруднит усвоить это с первого раза?
– Не затруднит, – с видом светской дамы наклонила голову Таня. – Тем более что второго раза не будет. Вряд ли мы с вами когда-нибудь свидимся снова.
– А вот я убежден в обратном, – произнес Иван. – И поэтому хочу пригласить вас в гости.
Он улыбнулся углом рта.
– Что вы несете, – возмутилась Таня, – какие гости?
– К одному высокопоставленному генералу, – значительно произнес Иван, прищурив глаз.
Таня очень разгневалась.
– Новая профессия появилась: сводник для генералов, – фыркнула она, поднимаясь, чтобы уйти. – Денщик-порученец! Адъютант его превосходительства!
– Вот спасибо за такие эпитеты! – воскликнул Иван.
– А чего вы еще от меня ожидали? Бурного проявления верноподданнических чувств? Восторженных конвульсий?
– Ну, с конвульсиями погодим. Всему свое время.
В этой фразе чудился намек на тайну, тщательно оберегаемую Таней от всего света. Уж очень тонко улыбнулся собеседник. Сочувственно и понимающе.
Побледнев, она приготовилась удалиться.
– Сядьте, пожалуйста, – проворчал Иван. – Не нужно этих эффектных сцен. Вы не кинозвезда, а я не папарацци.
Таня повиновалась, но все-таки, садясь, предупредила:
– Или
выкладывайте все начистоту, или я ухожу. Хватит играть со мной в кошки-мышки.Иван с видимой скукой выслушал эту гневную речь и сказал сурово:
– На все интересующие вас вопросы вы получите исчерпывающие ответы непосредственно от генерала. И продолжение будет куда более интригующим, чем начало. Вот уж за это я вам ручаюсь.
– А зачем я ему понадобилась? – вкрадчиво спросила Таня. – Если я не ошибаюсь, то с подобными предложениями подкатывали к одиноким женщинам люди Берии.
Иван откинулся на спинку скамейки и вздохнул:
– Ох уж эти женщины! – Он засунул руки в карманы и вытянул ноги. – И за что мне это наказание? Я вояка, а не дипломат.
– Заметно, что не дипломат, господин Долото. Или, может быть, вас следует называть товарищем? Например, товарищем майором?
Произнося крамольное слово «товарищ», Таня вложила в него максимум сарказма, но ее старания пропали даром. Собеседник оказался непрошибаемым.
– Нет, – бесстрастно ответил он, – майором называть меня не надо, поскольку я давно вышел в отставку. Товарищами мы с вами не являемся, но, надеюсь, таковыми станем.
«Дожила, – горько подумала Таня. – Сплошные авантюристы в любовники набиваются. Нормальные мужики десятой дорогой обходят, а эти тут как тут. Словно мухи на мед».
– Вот что, – сказала она, поправляя лямку сарафана. – Как вы, наверное, догадались, я не испытываю священного трепета ни перед ФСБ, ни перед тамошним высоким начальством, которому я вдруг зачем-то понадобилась. Если они…
– Генерал-майор Молотов, – подсказал Иван. – В единственном числе.
– Пусть в единственном, пусть генерал, пусть хоть сам черт-дьявол, но ему придется сначала найти законное основание для того, чтобы таскать меня на Лубянку, а потом прислать мне повестку, с которой, будьте уверены, внимательно ознакомится мой адвокат.
По правде говоря, никакого адвоката у Тани сроду не было, даже хотя бы отдаленно знакомого, но она полагала, что после подобного заявления вербовщик пойдет на попятный. Глубочайшее заблуждение!
– Повестка в данном случае не нужна, – невозмутимо произнес Иван. – Встреча пройдет в неформальной обстановке. За городом. На даче.
– Ни на какую дачу я не поеду! И если вы не оставите меня в покое, то завтра же я порасскажу журналистам о вас такое, что мало не покажется!
Тирада продолжалась не менее минуты. За это время Таня успела помянуть «Норд-Ост», Беслан и прочие громкие теракты, напрямую связав их как с деятельностью, так и с бездеятельностью ФСБ. После этого голос Ивана сделался не просто холодным, а ледяным.
– Изложите ваши подозрения в письменном виде, – сказал он, – и направьте их директору ФСБ, который напрямую подчиняется Президенту и еженедельно обсуждает с ним стратегию борьбы с международным терроризмом. Между прочим, генерал Молотов находится в непосредственном подчинении у директора. Он возглавляет Департамент контрразведки. Вы считаете его руководителем недостаточно высокого ранга?
Нет, Таня так не считала. Подтверждением тому было стремительно пересыхающее горло. Странный разговор длился недолго, а впечатление складывалось такое, что за эти десять минут время повернуло вспять и стремительно помчалась обратно, если не в тридцать седьмой год, то все равно достаточно далеко, чтобы не чувствовать себя в безопасности.