Рыцари комариного писка
Шрифт:
– Это даже ежику понятно, - прокомментировал бразилец.
– Да!
– Мефо Грач хлопнул капрала по плечу, - А теперь рисуем сторону капиталиста.
С этими словами, он изобразил стилизованный олимпийский пьедестал почета. Вместо спортсменов на пьедестале стояли фигурки условных «буржуев в сюртуках и шляпах-цилиндрах». На ступенях пьедестала - поясняющая надпись: «Доля в мировом рынке».
…
*81. Вот их фетиш, их супер-бог…
…Цель всей их сраной жизни, - пояснил Мефо, и обвел надпись красной рамкой.
– Ух, блин, а я думал,
– Деньги… Да, Габрио, деньги тоже, но когда счет денег идет на миллиарды и десятки миллиардов баксов, они уже условность. Какие-то цифры в банковских компьютерах. Другое дело - рейтинг. Какая супер-корпорация - чемпион. Самый узнаваемый бренд и самое высокое политическое влияние, а ключ к этому - самая большая доля на мировом рынке какого-то класса массовых товаров. Топливо. Продовольствие. Бытовая техника. Автомобили. Дома. Разумеется, топливо и продовольствие в кредит не продать, но все остальное – можно, если в супер-корпорации есть своя банковская структура. Так?
– Ну, вроде так, понятно, - сказал бразилец, - и что дальше?
– Дальше, - сказал Мефо, - борьба за долю на рынке. Новые, более агрессивные методы рекламы, или навязывание своего товара. Для этого делается огромный аппарат сбыта.
Тут Мефо изобразил над фигуркой условного рабочего у конвейера толпу стандартных фигурок в костюмах с галстуками, и продолжил:
… - Это отдел сбыта, там на порядок больше служащих, чем рабочих на производстве. Несколько рабочих и инженеров по современным технологиям могут произвести горы товара. Вопрос в том, как навязать потребителю эти лишние горы товара. «HK-Canal» объединила пучок отдельных грубых методов, и реализовала такой свинский идеал.
– Ты, - напомнил Габрио, - уже рассказал мне, как они навязывают лишний товар. Это я понял. Но зачем они это делают? Зачем производить лишнее? Зачем насильно загонять людей в бесконечные огромные льготные кредиты? Зачем невыгодно торговать?
– Почему невыгодно? – поинтересовалась долго молчавшая Шошо.
– Потому, - объяснил бразилец, - что продать товар в кредит на 20 лет под полпроцента годовых, это себе в убыток! Деньги знаешь, как обесценятся за эти 20 лет?
– Не знаю, - спокойно ответила туземка муи-муи и повернулась к Леа, - ты знаешь?
Леа Варгас кивнула и пообещала:
– Я расскажу тебе, как устроены деньги.
– Хорошо, - Шошо кивнула и снова замолчала.
– Так зачем невыгодно торговать?
– повторил Габрио Коимбру.
– Ты ни фига меня не слушал, - слегка обиженно констатировал Мефо, - я же говорю: в супер-большом бизнесе главное, это не такая выгода, как у простого торговца, а объем продаж, доля в рынке. Это рейтинг, влияние, место на гребаном пьедестале!
С этими словами, Мефо Грач соединил рисунки рабочего у конвейера, фигурок службы сбыта, и буржуев в сюртуках у пьедестала - несколькими жирными стрелочками, затем изобразил диаграмму роста продаж, и поставил рядом восклицательный знак.
– Блин… - буркнул бразилец, - …Но прибыль-то у них должна быть.
– Не волнуйся за их прибыль, Габрио, - сказал Лео Варгас, - с таким влиянием, получат, например, специальный кредит по линии ИБРР под одну
десятую процента годовых.– А-а… ИБРР это что?
– Это Интернациональный Банк Реконструкции и Развития при ООН.
– Понятно, - капрал Коимбру кивнул, - хотя нет, непонятно. А в ИБРР откуда деньги?
– От государств-участников. Это же очевидно, Габрио.
– Я понимаю, что от государств-участников. А они откуда берут деньги?
– И это, - ответил Лео, - тоже очевидно. В развитых странах правительство отбирает в бюджет примерно половину национального дохода. Половину всего, что зарабатывается людьми и предприятиями.
Молодой бразилец вздохнул, и почесал пятерней в затылке.
– Дерьмово как-то все устроено в этом мире.
– Дерьмово все устроено только в мире большого бизнеса, - поправила Леа, - этот мир большого бизнеса, если разобраться в приоритетах - лишь маленький грязный мирок, загаженный кусочек в изумительно-огромном пространстве реального мира.
– Хорошо, если так, - проворчал Коимбру, - а иначе бы получалось, что они имеют нас, вообще, как хотят, и что так будет всегда и везде. Мы у них покупаем, против своей воли, платим налоги, чтобы они имели дармовые кредиты от государства, и даром воюем за их дерьмовые проекты. С женщинами и детьми, у меня просто в мозгах не укладывается. Их выбросили, будто использованные одноразовые тарелки.
– Габрио, - напомнил ему Мефо Грач, я же тебе объяснял, как образовались эти семьи. Администрация «HK-Canal» навязала специалистам эти семьи. Навязала, как товар. И специалисты были рады избавиться от этой обузы.
– От обузы? Но это же живые женщины, и дети!
– Это низкосортные биороботы, - отрезал Мефо, - я тебе объяснял, как в Брито-Гранада смотрят на людей.
– Да, я помню… И что теперь будет с этим ультра-индустриальным Брито-Гранада?
– Я не знаю, - Мефо пожал плечами, - может, Лео в курсе.
Лео Варгас покачал головой.
– Я пока даже не думал об этом. А, по-твоему, Мефо, что с этим можно сделать?
– По-моему, ничего хорошего, - ответил 3D-художник-дизайнер, - это куча дерьма.
– Ты что?
– удивилась Саби, - Ты же сам говорил, что в Брито-Гранада прорва ценных новейших производств, и там комфортабельные дома, целый новенький город!
– Я, - напомнил Мефо, - говорил еще про то, что это полностью единый комплекс.
– Да, ты говорил, и что?
– А вот что! Все это: и новый город, и производства, и инфраструктура, строились, как советские города-фабрики на Урале в начале Второй Мировой войны, когда советские войска отступали, и стратегические производства эвакуировались на восток.
– Я не знаю эту историю, - заметила Леа Варгас.
– Это простая история, - сказал Мефо, - шла война, и чтобы быстро построить военные производства в голом поле, все делалось, как единый конвейер: там и жилье, и объекты инфраструктуры, и сами производства. И использовать это можно только целиком, оно неразделимо на части.
– Ты хочешь сказать… - медленно произнес Лео Варгас, - …Что Брито-Гранада нельзя превратить в нормальную городскую агломерацию с человеческим стилем жизни?
Мефо Грач утвердительно кивнул.