Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вот что, Жак де Тресс, мы поступим следующим образом…

Глава 49

Мне было совершенно понятно, что Орландо ни перед чем не остановится, лишь бы оградить графиню от угрозы, исходящей от шевалье Дампьера. В моей бедной голове, измученной различными предположениями, мелькали сотни мыслей, но ни одна из них не годилась быть исполненной. Хитроумные – на первый взгляд – замыслы с необычайной легкостью разбивались холодной логикой.

Предложение Орландо де Брега, сделанное накануне вечером, было

довольно простым и незатейливым. Мне следовало быть более внимательным и попытаться узнать, с кем из домашних слуг шевалье Дампьер пытался или пытается завести дружеские отношения. Это могли быть служанки или слуги, чья дружба, что уж греха таить, стоила недорого. Верные слуги в наше нелегкое время – редкость. Увы, это так, и дом графини не исключение. Среди изрядного количества прислуги едва ли найдется десятка полтора достойных ее доверия.

Однако происшествие, о котором я узнал утром, перевернуло все мои представления о благоразумии. Дело в том, что по дороге к дому графини я увидел толпу, в которой заметил десяток стражников и хорошо мне знакомого сержанта Паскаля Жанэ. Он стоял чуть в стороне и недовольно кривился, наблюдая за суетой подчиненных, пытавшихся разогнать любопытных, кои старались рассмотреть накрытое плащом тело. Судя по его уставшему виду, часы дежурства давно закончились, но городская стража редко обращает внимание на такие обстоятельства.

– Добрый день, сержант. Что-то произошло?

– Жак? – Он покосился на меня и поморщился. – Добрый? Как бы не так! В городе стало на одного жителя меньше и на один труп больше. Шериф будет просто счастлив, раздери его дьявол, вместе со всеми прихлебателями.

– Грабители?

– Черт их знает. – Он не выдержал и выругался. – Вполне может быть.

– Почему же тело не убирают?

– Будь погибший простолюдином, тело давно бы увезли, но шериф приказал дождаться его самого, а заодно кого-нибудь из Святого Трибунала.

– Неужели кто-то из священнослужителей?

– Некто шевалье Дампьер, – буркнул Паскаль. – Вы ведь помните этого господина?

– Дампьер?! Он убит?!

– Чему вы так удивляетесь, Жак? Он такой же смертный, как и все мы. Разве что менее удачливый, если сумел умереть в двух шагах от своего дома.

– Тогда зачем здесь служители Святого Трибунала?!

– После покушения на святых отцов они осматривают все трупы подряд. Извините, но я не знаю, зачем и почему.

– Ну и дела…

– Кстати, а где вы были этой ночью?

– Вы меня в чем-то обвиняете или подозреваете? – нахмурился я.

– Этот вопрос вам могут задать позднее, а я не хочу, чтобы он застал вас врасплох.

– Вчера вечером я был в заведении Гая Григориуса, а потом направился домой.

– Вот и прекрасно, – кивнул Паскаль. – Кстати, вы, верно, направляетесь на службу?

– Да, конечно. Вы ведь знаете, что я служу секретарем у графини де Фуа.

– Знаю, но прежде зайдите позавтракать к мастеру Гаю.

– Зачем? – не понял я.

– Дабы напомнить ему, что вчера вечером напились у него до смерти, вместе с шевалье де Брегом. Напились, да так, что заночевали

у мастера Гая и до самого рассвета никуда не выходили.

– Простите, сержант, но я вас не понимаю…

– Мне и не нужно, чтобы вы, Жак, меня понимали, – неожиданно разозлился сержант. Он недовольно фыркнул и продолжил: – Мне нужно, чтобы вы поступили так, как я советую.

– Простите, но что вас так тревожит, сударь?

Сержант тяжело вздохнул и поморщился:

– Идемте, покажу вам тело, и вы сами все поймете.

Я бы не стал утверждать, что мне это было необходимо, но сержант взял меня под руку и подвел к убитому. Он посмотрел по сторонам, словно хотел убедиться, что праздные зеваки находятся в должном отдалении, и приподнял край окровавленного плаща. Господи… Кто-то не просто убил шевалье Дампьера, но и отрубил ему голову. Причем удар был нанесен с такой силой, что срез был идеально ровный.

– Кстати, отличный удар, – заметил Паскаль.

– Зачем вы мне это показываете?

– Вам уже приходилось такое видеть?

– Н-нет.

– Зато мне уже приходилось, и не единожды… – задумчиво протянул сержант и огладил пышные усы. Кивнув невеселым мыслям, он подтолкнул меня в сторону от тела: – Ступайте, Жак! Ступайте и обязательно зайдите к мастеру Гаю. Если найдете там шевалье де Брега, то напомните и ему о вашем вчерашнем кутеже. Лишним не будет.

– Благодарю вас, сударь, – пробормотал я, но Паскаль только отмахнулся…

Я пробрался сквозь толпу и направился в «Королевскую охоту». Смерть Дампьера была одновременно и слишком неожиданной, и слишком предсказуемой. Только шевалье де Брег, с его привычкой решать проблемы без лишних раздумий и проволочек, мог поступить таким образом. Добравшись до постоялого двора, я толкнул дверь и вошел. В зале было пусто, и даже мастер Гай куда-то отлучился. Рядом с камином сидел Орландо и спокойно завтракал. Я подошел к нему и опустился на лавку. Де Брег посмотрел на меня и кивнул:

– Вот сразу видно, Жак де Тресс, что вы из Ровальи.

– Почему?

– Вы не поздоровались.

– Простите, – смутился я. – Добрый день, шевалье…

– Что-то случилось? – оторвался от завтрака де Брег. – На вас лица нет.

– Убит шевалье Дампьер.

– Неужели? Какая досада.

– Это еще не все. – Я наклонился над столом. – Кто-то отрубил ему голову.

– Бывает… – равнодушно отозвался шевалье. – Вы будете завтракать?

– Что? Завтракать?

Шевалье спокойно налил себе вина и с удивлением уставился на меня:

– Ну, не хотите – так не хотите. Что-нибудь еще?

– Это сделали вы?

– О чем вы, Жак де Тресс?

– О смерти шевалье Дампьера.

– Да, это тяжелая утрата… – Орландо де Брег склонил голову. – Для шлюх. Эти дамочки лишатся изрядной доли своих заработков. Даже не знаю, как выразить всю глубину моей скорби. Надо будет навещать их чаще, дабы восполнить эти потери.

– Де Брег… – укоризненно заметил я. – Ваша скорбь, шевалье, разбавлена такой широкой ухмылкой, что в нее не поверит даже самый простодушный человек.

Поделиться с друзьями: