Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
“ Замечательно,” подумал он. “Пускай думает, что я ни о чем не догадываюсь. Я все равно поймаю ее на горячем”. Весь день Эрон тоже делал вид, будто ничего не случилось. Он улыбался, вел вежливую беседу во время ужина, ну а когда наступил вечер, он сказал:
— Я устал, и думаю, что пора уже спать.
Петал, сидящая возле огня, ответила:
— Хорошо, отец. Я погашу огонь.
Сделав вид, что зевает, Эрон удалился в свою комнату. Он никогда не был так бодр. Усевшись возле
Он ждал так долго, что даже задремал. Когда он внезапно проснулся, то сразу же поспешил в комнату дочери и увидел, что она уже исчезла. Упрекая себя за то, что он потерял возможность поймать ее, Эрон схватил кнут, сеть и фонарь и поспешил за Петал. К этому моменту, она уже стояла на берегу и шептала:
— Любовь моя, любовь моя, забери меня к себе.
Потом она опять сбросила платье и вошла в воду.
Эрон дождался того момента, когда вода дошла его дочери до шеи, а затем забросил сеть, чтобы поймать их обоих. Но у него ничего не вышло — Петал слишком быстро погрузилась в воду, и он выловил только черепаху и несколько лягушек. Эрон зажег фонарь и посмотрел в воду. То, что он увидел, его очень сильно испугало.
Под водой плыло существо, похожее на Петал, а рядом — какое-то огромное чудовище. Эрон нагнулся поближе, но они уже скрылись под водой.
Он присел на берегу и взял платье дочери. На сердце у него снова стало тяжело. Теперь он больше не будет притворяться. Решив дождаться Петал, Эрон мигом уснул.
Когда же он проснулся, то платье исчезло. Эрон бросился домой, где, как он и думал, спала Петал.
“Как невинно ты спишь”, подумал он. “Прямо как тогда, когда ты была маленькой девочкой, которую я хорошо знал. Но ты изменилась. Спи, доченька, потому что больше я тебя не пожалею”.
Эрон вышел из комнаты и принял решение. Еще один день он будет свою играть роль, делая вид, будто ничего больше не знает. Еще один день!
Весь этот день он провел у ткацкого станка, насвистывая что-то себе под нос. Но как только наступила ночь и Петал удалилась в свою комнату, Эрон взялся за выполнение своего плана. Он тихо закрыл все окна и двери, взял фонарь, кнут и поспешил озеру.
Когда он пришел туда, то остановился возле старой дамбы и повторил слова Петал. Включив фонарь, он начал ждать. Но чудовище не появлялось из-за того, что испугалось света, или зная, что на самом деле это не Петал.
Но Эрон продолжал ждать:
— Ты должен показаться, хочется тебе этого, или нет!
Сказав это, он схватил дубинку и начал бить по воде. Эрон стоял на берегу и звал чудовище, бросал в воду ветки и камни, из-за чего она быстро мутнела. Внезапно, озеро начало куда-то исчезать, постепенно высыхая.
Этон услышал, как бъется его сердце, но продолжал кричать:
— Не будь трусом! Дай мне увидеть твое лицо!
На мгновение он увидел стаю рыб, среди которой появилось чудовище вместе с существом, похожим на Петал.
Эрон напомнил себе о том, что закрыл ее в комнате и даже хотел броситься обратно, чтобы удостовериться в этом, как вдруг чудовище начало исчезать.
— Нет, куда вы? — закричал Эрон, но оба существа уже скрылись под водой.
Огорчившись, что ему так и не удалось увидеть его, Эрон зашагал домой и первым делом зашел в комнату дочери. Увидев, что Петал мирно спит, Эрон и сам отправился отдыхать.
На следующее утро Эрон проснулся и как обычно уселся за ткацкий станок, ожидая, что Петал приготовит завтрак. Наконец он не выдержал, и позвал ее:
— Петал! Приготовь своему отцу что-нибудь поесть.
Но она не ответила. Тогда Эрон пошел в ее комнату и увидел, что она все еще спит.
— Вставай, моя девочка! — нагнулся над кроватью Эрон, сбрасывая одеяла.
Но Петал не было. На кровати лежали подушки, и ничего больше.
Эрон мгновенно выскочил на улицу, схватил лопату и бросился к высохшему озеру. Когда он прибежал туда, то увидел то, чего не смог заметить прошлой ночью. Там было болото. Не замечая ничего, и думая только о дочери, тело которой он должен был откопать, Эрон начал погружаться в трясину. И вдруг он заметил, что в том месте, где он хотел начать копать, прямо на его глазах выросло два дерева. Внезапно, они начали изгибаться и переплетаться, а через несколько мгновений стало понятно, что они навеки срослись, наконец соединившись.
— Петал! — заплакал Эрон. — Прости меня, пожалуйста. Я верил в том, что моей любви тебе будет достаточно.
И в этот самый миг сердце Эрон Девверса разорвалось, и он тихо опустился на землю, и маленькие зеленые листья падали на его тело…
На этом закончилась история Беррина Веррекса. Посмотрев в свою книгу, Эрил Визервинд пустил слезинку.
— Должен отметить, я не ожидал услышать такую историю от рыцаря, — сказал он.
Беррин Веррекс посмотрел на Эрила и когда он заговорил, то в его голосе послышались печальные нотки:
— Я все сказал. Это на самом деле очень печально.
— Теперь эта история записана в моей книге, — сказал полуэльф. Но как ее назвать? Может быть “История о Вечной Любви”? Нет, слишком кратко. Возможно “История о Двух Влюбленных”? Наверное, это история о двух видах любви.
Беррину Веррексу было все равно, как полуэльф назовет эту историю, и он подошел к скале, у которой лежали его доспехи.
— Да, я подумаю над названием, — продолжил Эрил. Кстати, куда мне отнести ее, к мифам или к реальности?
Рыцарь надел шлем и произнес:
— Это история правдива, если ее рассказал я.
— Ну, я не знаю, — сказал Эрил. Это выглядит как-то неубедительно, особенно, что касается Омраченного Леса. Вот если бы вы видели эти деревья…
Но Беррин Веррекс перебил его:
— Мой друг, все, что я знаю, это то, что и у меня когда-то было дочь, и когда она стала взрослой, я вел себя еще хуже, чем Эррон Девверс.
— Ох, мне очень жаль, — сказал Эрил Визервинд, не ожидая услышать что-то подобное. У меня самого никогда не было детей.