Секретный дневник Кэмерон Баум
Шрифт:
Снежок любить учительницу Миа!
К.
– Она довольно приятная женщина. Возможно, немного пуглива.
– о-
Оценки Миа впечатляют Джона и его мать.
Д.
– Ого! Похоже, у нас растёт маленький гений, - улыбается Джон.
К.
– Гений, который не желает убирать за собой, - придирается Сара.
По странной логике наименее впечатлённый своим табелем успеваемости человек это сама Миа. Вернувшись днём из школы, она
М.
– Это мелочи. В школе всё просто. Задания папы были сложнее.
Д.
– Даже если так, ты должна гордиться собой, - настаивает Джон.
– Новая школа, новая страна. Восхитительно! Я знаю каково это, поверь мне.
Еще раз пожимает плечами.
М.
– Подумаешь...
Д.
– Тебе нужна дополнительная помощь по английскому? Я имею в виду, что четверка это тоже неплохо, но так досадно, что ты не круглая отличница.
М.
– Учитель английского меня ненавидит. Он зовет меня Майя. Я сказала ему, что мое имя произносят как - Миа, а он все равно говорит - Майя. Поэтому я сказала ему, что он "идиот".
Д.
– Думаю, это объясняет четверку по английскому.
С.К.
– Ты должна уважать своих учителей, - говорит ей Сара Коннор.
М.
– Даже если он идиоты?
С.К.
– Особенно если они идиоты.
М.
– Я об этом подумаю. Никаких обещаний. Могу я задать вопрос?
Д.
– Конечно, ты можешь спрашивать нас о чём угодно.
М.
– Почему в одной из спален внизу - оружие?
Тишина.
С.К.
– Почему ты думаешь, что на первом этаже оружие? , спрашивает спокойным тоном Сара Коннор.
М.
– Потому что иногда от тебя, Джона или Кэмирон пахнет оружием. От папы пахло также, а у него было куча оружия.
Джон решает сообщить свою версию ситуации.
Д.
– Оружие для защиты от плохих людей, которые преследуют нас.
М.
– Плохие люди гонятся за мной?
Д.
– Нет. Они ничего не знают о тебе.
М.
– А если они нас найдут, нам надо будет уезжать?
Д.
– Они нас не найдут. Не волнуйся.
М.
– Отлично. Мне нравится жить здесь. И Снежку тоже. Он говорит, что здесь даже лучше чем, то место где он жил раньше, хотя он и скучает по Джеральду и Алис. Кто они?
Д.
– Друзья, которые жили по соседству.
М.
– А я могу с ними познакомиться?
Джон качает головой.
Д.
– Боюсь, что нет. Они живут на краю города. И если мы с ними свяжемся, то плохие люди могут использовать их, чтобы найти нас.
Миа торжественно (важно) кивает головой, словно быть тем на кого охотятся это абсолютно нормальная вещь.
М.
– Ладно, Снежок пойдем и посмотрим телевизор!
Джон смотрит как она уходит.
Д.
– Она умный ребенок. Конечно, она прекрасно знает запах оружия - её отец был крупным торговцем оружия в Мексике.
С.К.
– Её не слишком беспокоит, то что нас преследуют, - говорит Сара Коннор.
Д.
– И слава Богу! . Джон проверяет, вышла ли Миа из зоны слышимости прежде, чем начать говорить.
Д.
– Мне удалось
С.К.
– Ты смог получить доступ к счету?
Д.
– Да, код к счету - "док"...то есть слово "код" наоборот. Не слишком - то умно.
С.К.
– Сколько там денег?
Д.
– Немногим больше 10 тысяч долларов.
С.К.
– Не слишком много, учитывая то количество наркотиков, что он толкал (продавал нелегально, учитывая, что наркотики легально не продают, использовала слова " толкал")
Д.
– И я об это же...поэтому я еще немного покопался и нарыл другой счет на имя Миа.
С.К.
– Сколько денег там?
Д.
– Почти сто тысяч долларов. Он очевидно хотел обеспечить её будущее. Я думаю, что он знал, что нарко - кортель его так просто не отпустит, поэтому он готовил отходной путь для своей дочери. По крайней мере это объясняет, почему он разыскивал Андреа Кордоба для того, чтобы подделать документы.
С.К.
– Пока не явились мы и все не испортили.
Д.
– Мам, то что произошло, не наша вина.
С. К.
– Хотела бы я в это верить.
Д.
– Что мне делать с деньгами?
Сара Коннор задумалась на мгновение.
С.К.
– Переведи 10 тысяч на наш счет. Мы может быть найдем им применение.
Д.
– А что делать со ста тысячью?
С.К.
– Открой другой счет на имя Миа. Может однажды они пригодятся ей для учебы в коллеже.
Д.
– Ладно. А-а, еще одна вещь.... я нашел фотографию жены Мигеля. Хочешь посмотреть?
Сара Коннор колеблется, потом говорит.
С.К.
– Покажи мне.
Она долго смотрит на фотографию.
С.К.
– Она была красивой.
Д.
– Да, если Миа вырастет такой же красавицей, через несколько лет нам придется отбиваться от мальчишек палками.
К.
– Не беспокойся , - заверяю я его.
– Я могу побить мальчишек за тебя.
Д.
– Ты это сделаешь, а? , улыбается Джон.
К.
– Да. Я побью мальчишек.
Джон и его мать обмениваются улыбками. Я почувствовала, что сказала что - то забавное. Как я не знаю. Что может быть смешного в избиении мальчишек?
Суббота.
Миа построила робота из кубиков лего.
М.
– Его зовут Риккардо, - объявляет она с гордостью.
К.
– Риккардо - робот?
М.
– Угу. М-е-н-я з-о-в-у-т Р-и-к-а-р-д-о. Ч-е-м м-о-г-у в-а-м с-л-у-ж-и-т-ь? , произносит Миа металлическим голосом. Разве мы так разговариваем? Не думаю. У Риккардо отваливаются руки.
М.
– Вот постоянно так! Глупое лего!
Миа производит поспешный ремонт.
М.
– Моя подруга Мэган говорит, что однажды в каждом доме будет по роботу. Они будут делать всю работу по дому и выполнять каждую команду, а мы будет целый день смотреть телевизор и полёживать.
К.
– А если предположить, что они не будут выполнять команды?
М.
– Будут!
К.
– Мы не выполняем!
М.
– Мы?
Ой!