Секретный дневник Кэмерон Баум
Шрифт:
"Да уж, пустила ты кота в голубятню", иронично замечает Сара Коннор. Она, вероятно, ожидает, что я укажу на то, что нет там никакого кота. Или голубей. Ничего не говорю. Моя база данных информирует меня, что это выражение означает хаос. Можно ещё сказать: Слон в посудной лавке. Лиса в курятнике. Римский Папа в лесу. Нет, это последнее означает нечто совершенно другое. Удаляю из списка.
"Им известно, что мы вернулись в город. И мы потеряли первую линию обороны." Джон вынимает чип вице-Кэмерон и вертит в руке.
В последнее время он
"Я всё ещё думаю, что информация на этом чипе важна. Иначе зачем её прятать? Если бы мы только знали человека, которому можно доверять и который помог бы мне взломать код."
"Я кое-кого знаю," признаюсь я.
"Знаешь? Кто он?"
"Дэвид Гинзберг."
"Гинзберг? Миллиардер?"
"Когда я его встретила, он не был богат."
"Это когда же?"
"1969. На Вудстоке."
"Ты была на Вудстоке? Музыкальном фестивале?" в голосе Сары Коннор явно слышны нотки недоверия. "Может ты и цветы в волосы заплетала?"
"Ромашки. Важно было не выделяться. Люди придают большое значение первому впечатлению."
"Почему именно Вудсток?" спрашивает Джон.
"Мне нужна была помощь в конструировании запасного механизма для перемещений во времени."
"И откуда ты узнала, что Гинзберг сможет тебе помочь?"
"Ты сам сказал мне, что я смогу найти его на Вудстоке и он сможет мне помочь."
"Я сказал? Но как я..." голос Джона . "Я узнал потому, что ты сказала мне. Прямо сейчас. Я узнал это от тебя."
"Это наиболее вероятное объяснение," соглашаюсь я.
Джон набирает несколько команд на ноутбуке. "Согласно Википедии, профессор Дэвид Гинзберг живёт в Палм Спрингс, а не в каком-то там тёпленьком налоговом раю. Плохая новость в том, что он затворник; никуда не выходит и никого не принимает."
"Думаю, меня он примет."
"Прошло 42 года - он тебя, наверное, даже не вспомнит."
"Думаю, вспомнит."
"С чего вдруг?"
"Меня не просто забыть."
ПЯТНИЦА
"Ух ты. Платье просто... ух." Джон широко улыбается, изучая моё новое платье сверху донизу. Нечего особо изучать, ведь подол едва прикрывает мои бёдра.
"Подобное платье я носила в 1969-ом," объясняю я. "Мне кажется, оно будет уместным."
"Его по разному можно назвать, но вот уместным - вряд ли."
Мы стоим на дорожке возле дома. У обочины припаркован взятый на прокат седан Мерседес. На нём мы поедем в Палм Спрингс, поскольку джип нужен, чтобы отвезти Миа в школу. Только что рассвело. Намереваемся отправиться пораньше.
Из дома выходят Миа и Сара Коннор, чтобы проводить нас. Миа радостно улыбается,
глядя на мой наряд."Смотрите на платье Кэмерон! Ещё чуть-чуть и можно увидеть её ну-ну!" она хихикает. "Я сказала ну-ну!" Она снова характерно хихикает как и всегда, когда произносится что-то скабрезное.
"А как же цветы в волосах?" ухмыляется Сара Коннор.
"Их нет. Однако, я могу собрать ромашек, если-"
"Шут-ка."
"А. Понятно. Прикалываешся над моим нарядом потому, что считаешь его анахроничным."
"Что значит анахроничный?" спрашивает Миа.
"Очень устаревший," объясняет Джон. "Девушки носили мини-юбки в далёких 60-х."
"Я хочу мини-юбку!"
Сара Коннор закатывает глаза. "Началось..."
"Хочу такую мини-юбку, чтоб еле скрывала мою ну-ну!" снова хихиканье. "Я сказала-"
"Мы слышали."
"Моя подруга Меган говорит, что если мальчик увидит твою ну-"
"Ага, думаю, мы слышали достаточно слов мудрости от твоей подруги Меган."
"Меган - ровная девчёнка," настаивает Миа.
"Это означает, что она крутая, а не то, что у неё плохая фигура," объясняю я Саре Коннор. Она меня игнорирует.
"В школе все считают, что Меган - девушка, которая залетит раньше всех. Что это значит?"
"Это значит, что тебе стоит поискать новых друзей."
"А кем тебя считают в школе?" спрашивает Джон.
"Будущей топ-моделью. Хотя, Эмма Ван Бурен сказала, что я будущая домработница, а потом она и её высокомерные подруги засмеялись. Она пыталась меня обидеть? Это потому, что я латино? Может, врезать ей хорошенько?"
"Да. Да. И нет. Она глупая девчонка. Не стоит тебе попадать в неприятности из-за неё."
"Ну и ладно, всё равно я не хочу быть моделью."
"Рада это слышать," одобрительно говорит Сара Коннор.
"Хочу толкать пушки, как мой папа!"
"О, боже правый..."
"Мы лучше поедем," объявляет Джон. Он садится в Мерседес. Я присоединяюсь к нему. "А где Снежок? Почему он нас не провожает?"
"Он на заднем дворе," объясняет Миа. "Играет в гляделки с соседским котом."
"Мистером Тибблзом?" спрашиваю я.
"Угу. Только Снежок говорит, что мистер Тибблз всё время жульничает."
"Как кошка может жульничать..? Постой. Знать не хочу." Сара Коннор печально качает головой. "Говорящие собаки и коты-жулики. Возвращайтесь поскорее. Пойдём в дом, Миа."
"А почему мне нельзя в Палм Спрингз?"
"Потому, что тебе надо в школу."
"Привезёте мне подарок?"
"Обязательно, малышка," уверяет её Джон.