Секретный дневник Кэмерон Баум
Шрифт:
Майор, похоже, чувствует исходящую угрозу и встаёт между мной и своими людьми. "Передайте генералу, мы будем держаться. Его южный фланг защищён. Мы не подведём."
Он протягивает свою руку. Ритуал рукопожатия, применяемый при расставаниях и встречах. Джон в этих делах мастер: крепкое рукопожатие, похлопывание по плечу, улыбка, ободряющие слова для предстоящей битвы. Я пытаюсь проделать то же.
"Сражайтесь храбро. Умрите, если понадобится."
Лицо майора перекашивает. Некоторые из мужчин издают недовольные стоны. Я не подобрала верных слов. Нет у меня такого умения.
Без
Я не оглядываюсь.
ПАЛМ СПРИНС (Настоящее)
Воспроизведение памяти заканчивается. Настоящая реальность восстанавливает себя, замещая Прошлое. Или Будущее - это как посмотреть.
Трио песчаных ловушек остаётся позади, единственная опасность, которую они представляют - испорченный удар в гольфе. Пара ярко одетых гольфистов стоят посреди фэйрвэя, улыбаясь и поздравляя друга с очередным малозначительным успехом. В этой реальности майор и компания всего лишь дети. Машины и компьютеры - их слуги и игрушки. Им предстоит узнать, как всё изменится.
Со временем...
– 0-
Поместье Гинзберга раскинулось на нескольких акрах в самой дорогой и эксклюзивной части города. Здешние улицы широки - бульвары, названные в честь знаменитостей, о которых я никогда не слышала - их ограждают большие деревья, предлагая укрыться в их тени несуществующим прохожим. Любой, кто будет без дела околачиваться в этом районе, станет лёгкой добычей регулярных патрулей охраны. Богатые относятся к собственной безопасности со всей серьёзностью.
Мимо проезжает спортивное купе-кабриолет, с болтающей по сотовому брюнеткой за рулём. Джон провожает её взглядом.
"Кажется, это была Джулия Робертс!"
"Ты с ней знаком?"
"Откуда? Она звезда Голливуда."
Хорошо. Она кажется привлекательной. На мой взгляд, слишком привлекательной. Зубов многовато. Если бы Скайнет наградил меня такими зубами, у меня бы рот не закрывался.
Мы останавливаемся возле ворот поместья Гинзберга. Джон опускает боковое стекло, жмурясь от ворвавшейся в кондицонированный кокон Мерседеса невыносимой жары. Он нажимает кнопку домофона, вмонтированную в каменный столб. Над нами камера слежения фиксирует для кого-то невидимого, находящегося в скрытом тополями здании, каждое наше движение .
"Здрасте, меня зовут Джон. Я хотел бы встретиться с профессором Гинзбергом, если возможно."
Ответ приходит незамедлительно и не предвещает ничего хорошего:
"Профессор не принимает посетителей. Пожалуйста, немедленно уезжайте."
Джон настаивает. "Я приехал вместе с его давним другом, если бы я только мог-"
"Никаких исключений. Немедленно уезжайте, иначе мы известим полицию."
Я протягиваюсь к окну и нажимаю кнопку. "Пожалуйста сообщите Дэйви, что здесь Кэмерон Филипс и она хотела бы знать, по прежнему ли 'Foxy Lady' его любимая песня."
Нет ответа. Хорошо это или плохо? Трудно сказать.
"'Foxy Lady'?" спршивает Джон.
"Джимми
Хендрикса. Это была его любимая песня. Он называл её нашей песней, поскольку именно она играла, когда мы встретились и много-много раз после этого.""Ты назвала его Дэйви."
"Ему так нравилось."
"Значит вы были довольно близки?"
"Жили в одном доме шесть недель."
Ладони Джона сжимают руль. Он выглядит невероятно расстроенным.
"Значит вы...?"
"Частенько. Так я приободряла его, когда у него опускались руки."
Ладони сжимаются ещё сильнее, костяшки его пальцев белеют. "Что-то не так?" спрашиваю я.
"Ты делала то, что должна была. А я тогда ещё даже не родился. Просто... Я ненавижу мысль о том, что у тебя был секс с кем-то другим."
"Ты не так понял. Я всего лишь танцевала для него."
"Танцевала?"
"Под песню 'Foxy Lady'."
"Значит, секса не было?"
"Однажды он попробовал. У него возникли трудности."
"Какие трудности?"
"Врезала так, что он потерял сознание."
Неожиданно, массивные кованные ворота начинают открываться. Дорожка, ведущая к дому лежит перед нами.
"Похоже, он таки тебя не забыл."
"Я же говорила, меня не просто забыть."
Глава 49
(всё та же) ПЯТНИЦА.
У входа в дом нас встречает высокий мужчина в деловом костюме. Моя программа распознавания лиц безразлично молчит. Это не Дэйви. Он представляется Десмондом, начальником охраны.
"Ребята, босс согласился вас принять. Но обыскать вас всё равно надо. Руки поднимите."
Мы подчиняемся. Это заставляет и без того короткий подол моего платья подняться ещё выше. Хорошо, что я не забыла одеть нижнее бельё, иначе моя ну-ну была бы на виду-виду. Шутка. Это смешно потому, что я взяла повтор от одного слова и применила к другому, сделав их фонетически созвучными. Кажется, шутки становятся не такими уж смешными, если их объяснять.
Обыск проходит быстро, но тщательно. Оружия он не находит. То есть, находит, просто не осознаёт этого.
"Ладно, идите за мной."
Мы проходим в дом следом за Десмондом.
"Вы первые, кого он согласился принять за много месяцев. Даже бывшим жёнам отказано в доступе."
"С чего вдруг?" спрашивает Джон.
"Сами поймёте, когда его увидите," загадочно отвечает Десмонд. Он проводит нас в большую, хорошо обставленную приёмную. "Подождите здесь. Не знаю, когда он появится; он в последнее время какой-то непредсказуемый. Если захочется чего-нибудь перекусить или выпить - вызовите прислугу звонком. По дому слоняться не надо."