Секреты
Шрифт:
– Гарри, дай нам одну минуту и мы все объясним, - быстро сказал Джордж.
Гарри замер, когда почувствовал, как чья-то рука коснулась его затылка. По спине пробежал холодок. Он знал, что позади никого нет, особенно если учесть, что все остальные собрались около близнецов.
Фред и Джордж остановились и лучезарно заулыбались, когда Гарри, ошеломленный внезапной догадкой, распахнул глаза.
– Мы никогда не делаем ничего, что было бы слишком опасно для нашего здоровья, - сказал Фред.
Драко был на вечеринке и помогал им переодеть его? По настоянию
Он задрал подбородок вверх, заносчиво оглядел всех и объявил:
– Думаю, что мне надо бы выпить.
Фред сделал шаг вперед, театрально поклонился и преподнес ему стакан огневиски.
– Благодарю, - Гарри небрежно взмахнул рукой.
– Где ты научился вести себя будто надменная маленькая принцесса?
– спросил Билл, смеясь над его кривляньями.
– Это самое подходящее в данной ситуации поведение, - заявил Поттер и сжал губы, пытаясь подавить усмешку.
– Спасибо, что принял правила игры, - искренне сказал Билл, все еще изумленно крутя головой.
– Итак, что теперь?
– полюбопытствовал Гарри.
– Подарки!
– весело объявил Чарли, снимая покрывало с той части стола, на которую Гарри до этого момента как-то не обратил внимания.
– Думаю, все согласятся, что это подойдет и Биллу, и самому молодому парню среди нас, хотя мы сомневались, покупая эти вещи.
– Чарли, нет, - взмолился Билл, явно имевший представление о том, что могло быть в пакетах.
– Ты окончательно унизишь его.
– Я думаю, Гарри справится, - отмахнулся Чарли.
– Мы просто дадим ему хороший старт.
Он бросил им по пакету. Гарри определенно не хотел разворачивать свертки перед всеми. Он сделал большой глоток огневиски и разорвал обертку на одном из подарков. И залился румянцем, когда увидел пособие по сексу. Покосившись на товарища по несчастью, юноша заметил, что тот держит в руках точно такую же книгу.
– Это вообще ни в какие ворота… - холодно сказал Билл.
– Чудесный подарок, - язвительно добавил Поттер.
Распаковав еще один сверток, он оскорбился. В пакет были заботливо уложены различные принадлежности для занятия сексом: массажные масла, вибраторы, шелковые веревки, маггловские наручники - предположительно все то, что могло понадобиться Биллу в супружеской спальне.
Из чувства самозащиты Гарри начал дразниться в ответ. Он вытащил шелковый корсет в комплекте с трусиками, встал, поднял их над головой и стыдливо спросил, хлопая ресницами:
– Как по-вашему, это будет хорошо на мне смотреться?
– Жуть какая. Гм, да, я считаю, что это хорошо на тебе смотрелось бы, - ошеломленно сказал Чарли.
– Ты и в этой одежде выглядишь гораздо лучше, чем Билл.
Гарри хохотнул, посмотрев на старшего Уизли.
– Это так, потому что из Билла вышла бы страшная девушка. Мне нетрудно выглядеть лучше него.
– Я хочу знать, как Гарри ухитряется хорошо выглядеть в любой
одежде, - с обидой в голосе пробурчал Рон.– Это несправедливо.
Поттер бросил корсет в кучу подарков, подошел к другу и сел рядом с ним.
– Рон, - он немного помедлил.
– Посмотри на меня внимательно, глянь, во что я сейчас одет. Ты правда хочешь хорошо выглядеть в таком прикиде?
– Эээ, нет, - признался тот, подавив смешок.
Гарри закатил глаза.
– Мне кажется, я не доживу до конца этой вечеринки, - уныло сказал он.
– Наверное, нет, - согласился Рон и спросил с любопытством: - Гарри, тебе и вправду удобно в этой одежде?
Тот поерзал, вытянул ноги, скрестил их и откинулся на спинку стула.
– Я достаточно выпил, чтобы меня это не волновало, - Поттер окинул взглядом свою одежду.
– Лифчик меня убивает, но рубашка и ботинки мне нравятся. В остальном… это просто вещи.
Поттер не собирался признаваться, что шелковые трусы, облипавшие член и яйца, сводили его с ума. Рон и так довольно странно смотрел на него.
Уизли перевел взгляд на сваленные в кучу подарки и сказал, посмеиваясь:
– Ты никогда не найдешь того, кому все это понравилось бы.
Гарри чувствовал, что Драко понравилось бы большинство из «этого», и его член дернулся от предвкушения, когда он представил, как они будут опробовать подаренные игрушки. Хотя пока не кончится война, вряд ли у них будет много времени для экспериментов.
– Ты будешь открывать остальные?
– спросил Рон.
– Нет. Думаю, что они вдоволь потешились надо мной. Не представляю себе, как буду смотреть им в глаза на свадьбе.
Рон пожал плечами.
– Ты - Гарри Поттер, - просто сказал он.
– Все равно все будут уважать тебя, несмотря на то, что видели в этой одежде.
Гарри нахмурился. Рон не сердился, но он знал, что в прошлом его слава была больной темой. Кажется, Рон понял, о чем подумал его друг.
– Когда-то я хотел оказаться на твоем месте, - признался он.
– Мне казалось, что у тебя было все. Но через несколько лет я наконец понял, что, вопреки моему мнению, у тебя многого не было. А в том, что у тебя было, ты совершенно не нуждался.
– Сейчас у меня все замечательно, - тихо сказал Гарри.
Рон недоверчиво фыркнул.
– Я не знаю и половины того дерьма, которым ты занимаешься. А то, что я знаю о… Мерлин, Гарри, я не представляю себе, как ты с этим справляешься!
– воскликнул он.
Поттер лишь пожал плечами, и Рон вздохнул. Они смотрели, как остальные дразнят Билла. Гарри размышлял, куда ушел Драко. Он не удивился бы, если бы обнаружил, что тот разглядывает распечатанные подарки, изучая странные вещи, которые в ближайшем будущем окажутся у них дома.
На плечи Поттера тяжело опустились чьи-то руки.
– Гарри, как насчет того, чтобы дать мне еще один шанс?
– спросил Оливер, наклоняясь над ним.
– Отвали, Вуд, - скривился Поттер.
– Ну же, Гарри, мы были бы неплохой парой, - уговаривал Вуд, касаясь поцелуем его щеки.