Семья волшебников. Том 4
Шрифт:
Веронику охватили противоречивые чувства. С одной стороны, приятно, что ее знают и ценят. С другой… неприятно, что даже ей нельзя.
Она ради этого в школу и поступила!
— А когда будет можно? — настойчиво спросила она. — Хотя бы одну можно сейчас? Вот эту?
Библиотекарь взял у нее книгу… попытался взять. Вероника не отдавала.
— Мэтресс Дегатти, верните книгу, — официально обратился он. — Это имущество университета. Такие книги можно получить только с личного разрешения старшего библиотекаря.
— А кто он? — требовательно спросила Вероника.
— Это я, — раздался
Вероника обернулась — а библиотекарь сразу выхватил у нее книгу!.. — и увидела немного прозрачного дедушку с аккуратной плешью посреди редких седых волос. Был он во фланелевом халате и тапках, а на груди висел медальон — такой же, как у папы, только золотой, а не медный.
— Здесь происходит тирания, — сказала ему девочка.
Не зря она читала словари и учила новые красивые слова. Теперь ей это пригодилось в борьбе за свои права.
— Тирания — это плохо, — согласился старший библиотекарь. — Но мне все-таки интересно, как ты сюда попала.
И он стал рассматривать те шторки, что Вероника отодвинула. Подлетел к ним и стал дергать туда-сюда, а они немножко прогибались в разные стороны. Кажется, Вероника их нечаянно сломала.
— Извините, — сжалась она. — Я… я просто шла, шла, думала о гримуранах… а потом увидела шторки. Я подумала, что это просто шторки… и оказалась здесь. Если бы я знала, что это не шторки, они бы меня точно не пустили… думаю. А эти книжки точно нельзя трогать?
Оба библиотекаря уставились на нее. Молодой аж снял очки, протер их и снова надел. А призрак хмыкнул, склонил голову набок и спросил:
— Гуру Машибухер, а это не вы ли?
Вероника заморгала. Она не поняла.
— Это Вероника Дегатти, мэтр, — подсказал молодой библиотекарь. — Апеллиум, группа 2–1–4.
— Знаю, мэтр, — кивнул призрак. — Я шучу. Вы можете идти, дальше я сам разберусь.
И Вероника осталась наедине со старшим библиотекарем. Она уже догадалась, что это мэтр Мазетти, который основал эту библиотеку, и понадеялась, что он ее поймет, как книголюб книголюба.
— Эти книжки точно нельзя брать? — спросила она настойчиво. — Мне очень надо.
И осторожно потянулась к книге, которую отнял библиотекарь. Так Снежок всегда тянется к вкусному — подцепляет коготком с края стола. И ему все при этом умиляются, так что не одергивают. Даже мама не одергивает, а только противно сюсюкает про усики-длинноусики.
Возможно, Веронике тоже сейчас умилятся и дадут книгу.
— Нельзя, — разрушил ее надежды Мазетти.
— Ладно… — вздохнула Вероника, не отрывая глаз от книги.
— Их можно брать только по моему личному разрешению. Или кого-нибудь из ученого совета.
— Хм… А вы можете мне разрешить взять какую-нибудь?
— Нет, ты еще маленькая.
Вероника задумалась. Опять на ее пути встает это препятствие.
— Это возрастизм, — на всякий случай сказала она. — Я до Локателли дойду.
Угроза не подействовала. Мазетти только улыбнулся, словно услышал что-то смешное. Хотя смешного-то ничего и не прозвучало.
Почему они все относятся к ней так легкомысленно? Вероника может Пятое Вторжение устроить, она это знает. Это легко. Ей для этого совершенно не нужна глупая книжка.
Глупая
книжка нужна ей, чтобы НЕ устроить Пятое Вторжение!Почему-то, когда Вероника это подумала, улыбка с лица библиотекаря спала. Теперь он смотрел внимательно и задумчиво.
— Мэтр Мазетти, давайте поговорим по-мужски, — сделала еще одну попытку Вероника. — Вы и я. Под каким условием вы можете разрешить мне что-нибудь тут почитать? Какие из этих книг мне можно взять?
— Никакие, — терпеливо ответил призрак. — Это запрещенные инкунабулы.
Вероника вздохнула. Он не понимает. Она же теперь видела эту книгу. Держала в руках. Запомнила автора и название. Она теперь может просто ее призвать.
И книга обязательно захочет прийти. Она же этого явно хочет. Просит. Шепчет Веронике, чтобы та ее прочитала. Им будет так весело вместе. Уйма кудесных экспериментов и поделок.
Книга ведь существует именно для этого, ей этого не хватает. Она хочет к Веронике.
А если книга этого хочет — ее не удержишь.
— Так, девочка, — почему-то совсем посерьезнел Мазетти, хотя Вероника ничего даже вслух не сказала. — Эти книги — не для детей. Многие из них могут попросту тебя убить. Другие слишком мощные, чтобы ими пользоваться. Их и взрослым-то не дают. Поэтому я прошу тебя дать слово, что ты не будешь пытаться их призывать.
— Ладно, — нехотя согласилась Вероника и сделала пристыженный вид. — Клянусь вратами Шиасса и могилой Друктара… то есть Бриара.
Пусть будет так. Она подождет с этим. Она в любом случае пришла учиться. Придет время — и она просто зайдет сюда и скажет: мэтр Мазетти, подайте мне вон ту книгу и чашечку кофе. И он подаст.
Он призрак, он слушается призывателей. У него выбора не будет.
Лицо мэтра Мазетти аж пошло пятнами. Чего он так сердится, Вероника же отдала ему книгу!
— Извините тогда, я пошла! — сказала она и поспешила к выходу, отдернув вторую половину шторки.
Мазетти почему-то не отстал. Он шагал рядом и увещевал Веронику, хотя она уже с ним согласилась. Но он продолжал гундеть, какие эти книги в запрещенной секции опасные и совершенно не кудесные, и вообще-то просто скучные.
Некоторые люди просто не понимают, что разговор окончен.
— Пойми, Вероника, — участливо говорил он. — Я тоже надеюсь, что однажды мы встретимся на равных, как взрослые волшебник с волшебницей. И тогда я выдам тебе и эту книгу, и другие. Но сейчас ты просто еще не готова. Твой разум незрел. Я верю, что ты можешь воспользоваться многим из того, что там есть. Но книги повлияют на тебя, и ты это сделаешь не на пользу себе и другим.
Вероника особо не слушала. Мэтр Инкадатти учил, что если тебя преследует призрак — сделай вид, что ты его не замечаешь. Он решит, что ты его не видишь, и отстанет.
Этот не отставал.
— Знаешь, чем сильнее и одареннее человек, тем более он ответственен за свои действия, — говорил призрак. — Потому что они влекут за собой куда большие последствия, чем действия обывателя.
— Мне просто хотелось посмотреть…
— Вероника, здесь почти самые опасные книги в мире.
— Почти?.. — сразу зацепилась за это слово Вероника. — А где… а, да. Остров. Тот остров.