Чтение онлайн

ЖАНРЫ

сердце на двоих
Шрифт:

— Лестрейд просит нас приехать в Скотланд-Ярд завтра утром, — сказал он, ставя на столик у кровати тарелку и кружки. — Ничего из ряда вон выходящего, он просто хочет посоветоваться с тобой по паре дел.

Он вложил в руку Шерлока тост и улыбнулся:

— Тебе надо поддержать свои силы.

Бросив ломтик хлеба обратно на тарелку, Шерлок схватил Джона в охапку и укусил за шею.

— Мои силы в поддержке не нуждаются, — с этими словами он перекатился на живот, так что Джон оказался под ним.

— Так что ответить? — у Джона в руке по-прежнему был телефон.

— Мне? Мне достаточно простого «да», —

отозвался Шерлок, увлеченно целуя его в грудь и опускаясь все ниже.

Джон застонал.

— Лестрейду, Шерлок! — воскликнул он и попытался увернуться от очередного поцелуя. — Что мне ответить Лестрейду?

Шерлок поднял голову и испустил театральный вздох.

— Ладно. Ответь ему, что утром мы приедем, — он подождал, пока Джон наберет текст. — И скажи, что дело должно быть достаточно интересным — написал? — чтобы ради него мы согласились одеться.

Джон чертыхнулся, и Шерлок услышал, как он быстро нажимает кнопку «Удалить», стирая последнее предложение.

— Если ты действительно хочешь проводить со мной время таким образом, я только за, — сказал Джон, отправляя уцелевшую от цензуры часть сообщения. — Более интересных занятий у меня сейчас нет.

— Правда? — спросил Шерлок.

Он почувствовал на себе изучающий взгляд, а потом телефон с глухим стуком упал на пол.

— Вру, — Джон подмял Шерлока под себя. Сигнала нового сообщения они не услышали.

* * *

— Расскажи мне о них, — тихо сказал Джон. Это прозвучало скорее как просьба, чем как требование, и Шерлок почувствовал, как теплая рука отводит волосы с его лба. Он проснулся внезапно и уже несколько минут тихо лежал на спине, не решаясь разбудить Джона: он знал, что уже глубокая ночь. Но, похоже, тот проснулся сам.

— Я знаю, что тебе по-прежнему снятся кошмары, — Джон продолжал гладить его по голове успокаивающими движениями. — Ты спишь не больше двух-трех часов подряд, а когда будишь меня посреди ночи, то вовсе не затем... — он подвинулся ближе. — Хотя, конечно, и затем тоже. Ты не обязан рассказывать, но в свете твоей травмы это может оказаться полезным. Твои сны могут нести в себе смысл.

Шерлок вздохнул.

— Джон, а что снится тебе? — спросил он, пытаясь оттянуть начало очередной исповеди. — Ты все еще видишь кошмары?

— В последнее время нет, — вероятно, Джон уже понял, что Шерлок пытается увильнуть от ответа, но настаивать не стал. — Если твое самомнение нуждается в такой подпитке, имей в виду, что ты вытеснил Афганистан из моих снов, — с легкой усмешкой добавил он. — Честно сказать, чаще всего мне снится, что я тебя целую. Все время.

— Ты имеешь в виду, что во сне целуешь меня много раз? Или часто видишь сон, в котором целуешь меня? — уточнил Шерлок. — Ты выражаешься возмутительно расплывчато.

— Второе, — без сомнения, в этот момент Джон закатил глаза. — Теперь твоя очередь отвечать.

Шерлок медленно выдохнул.

— Их два, — наконец начал он. — Первый, наверное, нельзя назвать настоящим кошмаром, но все-таки он меня... тревожит.

Шерлок подавил в себе желание повернуться к Джону. Надо просто рассказать, и все.

— Прежде всего, в этом сне я слепой. Вокруг меня люди — знакомые люди, вроде Лестрейда. Врагов нет, если не считать Майкрофта.

Джон вздохнул с укоризной, но перебивать не стал.

— Я расследую

дело. Я должен найти что-то, но не знаю, что это и где его искать, — Шерлок пожал плечами. — Это все. В этом сне не происходит ничего плохого или страшного, просто я чувствую себя... беспомощным.

В пересказе сон показался ему еще более нелепым.

— Это нелепо, — сказал Шерлок вслух.

— Нет, — живо возразил Джон, — вовсе не нелепо, я понимаю, о чем ты говоришь. Как в снах, в которых ты от чего-то убегаешь. Ты бежишь изо всех сил, потому что не можешь позволить этому «чему-то» поймать тебя, но что оно такое, ты не знаешь. Все, что ты знаешь, — это то, что надо бежать. Безымянный страх.

— Безымянный страх... — медленно повторил Шерлок. — Да, подходящее определение, — он тряхнул головой. — Второй сон я тебе уже рассказывал, он не меняется.

О нем он думать не хотел. Когда ему начали сниться кошмары, он поначалу расстраивался из-за своей слепоты в первом сне, но если бы ему предложили выбор, он бы скорее согласился быть слепым и во втором, только бы не видеть, как каждую ночь на его глазах убивают Джона.

Он повернулся на бок и притянул Джона к себе.

— Отвлеки меня, — попросил он.

Так Джон и сделал.

* * *

Когда на следующее утро они приехали в Скотланд-Ярд, первым, что услышал Шерлок, был знакомый голос Салли Донован. Джон толкнул его локтем, и Шерлок послушно сказал:

— Сержант Донован, какая приятная встреча.

— Псих.

Джон пихнул его еще раз.

— Я должен извиниться за свои неуместные слова во время нашего прошлого разговора.

Формулировка была исключительно точной. Шерлока вынудили извиниться банальным шантажом: в противном случае Джон пообещал читать все новые отчеты с шотландским акцентом, что и продемонстрировал самым наглядным образом. Передернувшись от воспоминания, Шерлок широко улыбнулся Салли. В конце концов, он же не сказал «я извиняюсь»?

— В тот момент я был чересчур напряжен, — продолжил он и почувствовал, как Джон предупреждающе сжимает его пальцы, — а Джон еще не разобрался с моей... ситуацией.

В общем, он очень извиняется, — быстренько закруглился Джон и поволок Шерлока за собой в офис Лестрейда, почти втолкнув его внутрь.

— Что ты за человек такой... — пробормотал он. — И за что мне это наказание?

В комнате было пусто, и Шерлок разжал руку, но только для того, чтобы немедленно скользнуть пальцами под ужасный официальный пиджак Джона и начать поглаживать его спину. Они стояли близко, но не настолько, чтобы вызвать подозрения у тех, кто мог увидеть их сквозь стеклянные стены.

— Я заглажу свою вину, Джон, — пообещал он низким голосом, от которого по телу Джона пробежала дрожь, а дыхание сбилось с ритма. Шерлока пьянило это ощущение власти над ним.

— Господи, я создал монстра, — выдохнул Джон, но тут в офис вошел Лестрейд, и он мгновенно подтянулся.

— Спасибо, что смогли оторваться от дел, джентльмены, — начал инспектор. Шерлок захихикал, Джон чувствительно наступил ему на ногу, и тот едва смог замаскировать свое «ой» под внезапный кашель.

— Салли просила вас на два слова, Джон, если вы не против, — Лестрейд решил не обращать внимание на странности в поведении друзей, — а я пока начну вводить Шерлока в курс дела.

Поделиться с друзьями: