"Северная корона". Компиляция. Книги 1-13
Шрифт:
Ей казалось, что Лукия действует простейшим способом: просто идет на штурм и все. Что тут еще можно придумать, не имея ни точных данных, ни времени на подготовку? Но у капитана, очевидно, было ко всему этому другое отношение, она действовала четко и взвешенно:
– Фревилл, вы сможете примерно определить количество живых в башне?
– В башне могу примерно, на каждом из уровней – точно, – ответила Римильда.
– Хорошо. Перед каждым уровнем предупреждайте нас, сколько там живых и есть ли они вообще. Роботов необходимо уничтожить, живых нейтрализовать, такое отношение поможет нам быстрее побороть восстание:
– Но, капитан… – нахмурился Рале.
– Дослушайте! – жестко прервала его Лукия. – Ваша задача – использовать фрагменты роботов, которых мы нейтрализуем, чтобы заблокировать окна и двери. В башне должен остаться всего один вход, который мы будем контролировать. Это ясно?
– Так точно, капитан.
Рале, похоже, опасался, что она пожалеет его из личной симпатии – и очень зря. Насколько могла судить Римильда, задание, доставшееся ему, было посложнее простого боя. Но он должен выдержать… если сумеет вовремя остановиться. Хилер сомневалась, что на «Северной короне» еще помнят, что такое благоразумие.
– Капитан, разрешите внести предложение! – поднял руку Стерлинг.
– Что у вас, Витте?
– Я хочу попробовать подключиться к управляющему компьютеру башни. Если получится, я смогу перехватить контроль над рядом бытовых функций – вроде отпирания замков и перемещения лифтов.
– Разве это не несет риск повреждения вашего чипа?
– Вряд ли здесь готовились именно к появлению киборга… Риск все равно есть, но около двенадцати процентов. Мне кажется, это допустимо.
– Вполне, действуйте по своему усмотрению.
И это тоже было ново. Римильда путешествовала с «Северной короной» не слишком давно, но своих спутников она более-менее изучила. Ей казалось, что Стерлинг устроит истерику с перекатыванием по полу, если ему прикажут снова рискнуть здоровьем. А тут ему никто не приказывал – сам решил! Многое все-таки изменилось…
– Начинаем, – распорядилась Лукия. – Рэйборн, мы с вами впереди. Витте и Фревилл, вы за нами. Витте, сами выбирайте порт. Фревилл, помогайте тем, кому это понадобится. Майрон, вы прикрываете. Всем все ясно?
– Да куда уж яснее, – усмехнулся Киган, заставляя молнии бегать по коже.
Капитан не была впечатлена:
– Рэйборн, заизолируйтесь. Мы все устали, использование дара – только по делу.
Усталость и правда была, но любой, кто наблюдал за командой со стороны, даже не заподозрил бы о ней. Они не имели права быть слабыми. Двигаться нужно было быстро, да еще не забывать о приказах капитана, чтобы не мешать друг другу.
Они вошли через центральную дверь, которую направленным взрывом уничтожил Киган. Проблемой это не стало: капитан почти сразу разбила двух боевых роботов, которыми Рале закрыл пролом. На первом этаже дежурили и машины, и итальтика. Боевыми роботами занялись Лукия и Рале. Итальтика, которые похватали какие-то местные лазерные игрушки и попытались напасть, телекинетик бесцеремонно вышвырнул в окно. Местные были угрозой в основном для местных, у специального корпуса они разве что путались под ногами.
Римильда не удержалась, придавила «Гончую-118», малого противопехотного робота. Как-то неловко было оставаться в стороне, когда остальные заняты битвой! Единственным, кто
не рвался помогать, был Стерлинг. Он, нервно переминаясь с ноги на ногу, дождался, когда они зачистят этаж.Зато сразу после этого он рванул к ближайшей технической будке, небольшому помещению, предназначенному только для хранения компьютерных блоков, и запер за собой металлическую дверь.
– Похоже, кто-то сильно испугался, – фыркнул Киган. Он подошел ближе и постучал по двери. – Эй, бумагу не забыл или тебе принести?
Вряд ли он ожидал реакции, а Стерлинг неожиданно ответил, причем голос его звучал не из-за двери, а из колонок, предназначенных для рекламных объявлений.
– Перед тем, как нанимать в спецкорпус, должны ввести тест на чувство юмора!
– Так ты же его первым завалишь, – заметил Киган. – Подключился, значит?
– Как видишь! Капитан, вам лучше поторопиться. Я установил связь с системой наблюдения и вижу, что итальтика на верхних этажах догадались, зачем мы здесь. Они уничтожают технику!
– Вычислить нашу цель было не так сложно. Вряд ли они уничтожат все, но нам действительно нужно ускориться.
Теперь, когда Стерлинг помогал им, стало намного легче, Римильда даже не ожидала такого. Когда они достигали нужного уровня, двери тут же открывались, позволяя им добраться до растерянных итальтика и безразличных ко всему роботов. Если же им попадались пленные, киборг подсказывал, где их можно запереть.
Он притворялся, что все это не утомляет его и даже веселит. А Римильда лишь надеялась, что его система и правда совместима с технологиями итальтика. Ведь если он сгорит, как в прошлый раз, у нее просто не хватит сил его спасти…
Стерлинг был не единственным, кто не щадил себя. И Киган, и Рале делали вид, что у них все в порядке, прекрасно просто. Но электрокинетик не мог скрыть синяки, расползающиеся по коже – сосуды не выдерживали, как и опасалась Римильда. Рале держался куда лучше, однако и он замедлился.
Хилер стала не единственной, кто заметил это.
– Вы двое, возвращайтесь вниз и охраняйте выход! – приказала капитан. – Мазарин и Триан скоро должны быть здесь. Остаток башни очистим я, Фревилл и Витте.
Римильда ожидала, что хотя бы Киган сейчас устроит спор, вряд ли у него поубавилось упрямства! Однако электрокинетик лишь сосредоточенно кивнул и направился вниз. Такое торжество здравомыслия не умиляло, оно становилось верным указанием на то, насколько Кигану на самом деле плохо.
Хотелось тоже пойти вниз, остаться с ним, однако Римильда быстро избавилась от наваждения. Приказ есть приказ, Лукия сейчас действует правильней всего.
– Я постараюсь вам помочь, – пообещал Стерлинг. – Насколько вообще смогу. Следующий зал пустой, но выше осталось несколько «Пургаторов», это, как я понимаю, плохо.
– Это не критично, – отозвалась Лукия. – Действуйте по мере сил, Витте.
Зал, в который они поднялись, действительно казался пустым. Они хотели пересечь его как можно быстрее – и попались на этой поспешности. Роботы, до этого невидимые, прыгнули на них одновременно с трех стен и с потолка.
Машины были мелкие, но на удивление паскудные. Они пытались сомкнуть на жертве длинные суставчатые ноги и резануть одним из вращающихся лезвий, встроенных в корпус. Римильда и сама не могла толком сказать, каким чудом ей удалось уклониться.