Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шахматный порядок
Шрифт:

— Avada Kedavra! — резко произнес Ал.

Тотчас же полыхнула ослепительная вспышка зелёного света, и членистоногое лишилось жизни. Глаза Ала внезапно обрели прежний малахитовый цвет и испуганно расширились. Он побледнел и приложил дрожащую руку ко рту. Не отрывая взгляда от мёртвого паука, он бессильно опустился в нишу.

Ал был испуган. Он чувствовал, словно что-то страшное завладело им. В ту ужасную минуту он был не в себе. Он представлял собой нечто настолько злое, что при одной мысли об этом у него мурашки бежали по спине. Он почувствовал себя ужасно маленьким, как будто его одолело какое-то огромное существо. Дрожью, он встал и испарил паука.

Тело тряслось, словно от лихорадки, и Ал усилием воли заставил себя открыть книгу об анимагах. Однако смысл слов расплывался, и Альбус с трудом понимал прочитанное.

«Это был научный эксперимент… Только научный эксперимент…» — утешал себя Ал.

«Ты лжешь! — шептал в голове тоненький голос. — Куда ты идешь, Ал? Что ты…» — Детский голос по-прежнему шептал что-то слева, но Альбус властно велел ему заткнуться.

В ту ночь ему снились кошмары, соединившие в себе все предыдущие сны.

* * *

К началу декабря не выпало еще не снежинки, и многие с грустью говорили, что в этом году вообще не будет нормальной зимы. Можно было бы погрустить о том, что не удастся увидеть привычных сугробов и спящих под снежными ризами елей, но новости о Пожирателях не позволяли забыть об этом. Авроры, которые выступали против них, погибали или получали смертельные ранения, и за столом Гриффиндора и Хаффлпаффа все чаще отсутствовали ученики: их освобождали от занятий из-за погибших родственников.

Однажды в субботу Ал проснулся на рассвете в холодном поту. Ему снился нескончаемый кошмар, соединивший в себе разнообразные версии всех предыдущих, и этот новый страшный сон казался ещё более реальным. Дрожа, Ал натянул мантию и поплёлся вниз по лестнице. Однако он так и сел, услышав голоса за дверью.

— Он же ещё довольно мал, вам не кажется, профессор — скептически проговорил высокий женский голос. — Тринадцать, не так ли?

— Именно так, 13 июня исполнилось, — ответила профессор Уизли. — И как я уже говорила, он чрезвычайно одарённый, особенно в отношении Трансфигурации. Он лучший ученик в классе, а ведь учится он вместе со старшекурсниками. Я не сомневаюсь, что он справится.

Альбус подскочил, догадавшись, что они говорят о нём.

— Насколько он способный?

— Вполне. Он овладел беспалочковой магией. Это сложно даже для ученика седьмого класса, а в тринадцать лет — просто поразительно.

— То, что ему так легко даётся Трансфигурация, тем более означает, что он не воспримет это всерьёз.

— Воспримет. Должна отметить, у мальчика слегка скованный характер, но, несомненно, он воспринимает всё всерьёз. Даже слишком серьезно. Поверьте мне, если ему разрешить, он будет целыми днями торчать в библиотеке, и возможно, перечитает её всю за несколько месяцев. Он из тех, кто никогда не сдаётся. Дай ему шанс, и Ал, вероятно, установит мировой рекорд по скорости становления анимагом.

— Ладно, ладно. Но сначала мне нужно будет с ним поговорить. Ты хочешь, чтобы я помогла его обучать?

— Я буду тебе очень признательна. Пойду приведу его.

— Думаю, что это не понадобится, — резко заявил Ал, открывая дверь.

Учительская была пуста, не считая находившихся там учителя трансфигурации и сотрудника Министерства. Оба были поражены внезапным появлением предмета их обсуждения. Посетительницей оказалась невысокая тонкая брюнетка. Роскошные длинные кудри плавно струились по спине, а темные глаза взирали на мир внимательно и приветливо.

— Здравствуйте, Альбус, — кивнула женщина. — Маргарет Браун, специалист по анимагии. Вы, должно быть, слышали весь разговор.

Именно так. — Ал скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. — Значит, вы хотите разрешить мне заниматься?

Маргарет кивнула и принялась объяснять правила и постановления Министерства. Ал внимательно слушал.

— Как только у тебя всё получится, мы должны будем тебя зарегистрировать, как положено. В какое животное ты превращаешься, твои приметы. Мы должны удостовериться, что ты не будешь этим злоупотреблять.

— Я понимаю. Спасибо за предоставленную возможность, — ответил Ал. — А можно ли выбирать, каким животным мне хочется быть?

Альбус был не особо привередлив по отношению к животным, но больше всего ему нравились коты. Невероятно преданные и ласковые существа. Кроме того, весьма заботливые.

— К сожалению, выбора нет. Это похоже на сортировку по колледжам Хогвартса: вид животного основывается на твоих индивидуальных особенностях. — Ал был немного разочарован, но тем не менее облегчённо вздохнул.

— Мы приступим к занятиям после Рождественских каникул. Если найдете в библиотеке что-нибудь по этой теме, обязательно прочитайте, — сказала мисс Браун.

— Естественно, это напоминание излишне, Ал и так практически живет в библиотеке, — улыбнулась профессор Уизли. — Пожалуй, всё, Ал. Спускайтесь вниз на завтрак.

— Да, профессор, — ответил Ал.

Он открыл проём за портретом и вышел из учительской. За окном начался мокрый снег: первый снег в этом году. Мокрые снежинки падали на землю и тотчас таяли, оставляя за собой липкую кашу.

Профессор Уизли тяжело вздохнула и снова обратилась к Маргарет.

— Даже не знаю, что думать об этом мальчике. То и дело я слышу о том, что он в очередной раз совершил нечто удивительное. И обычно это как-то связано с Трансфигурацией.

— Конечно. Он ведь сын Поттера… — вздохнула мисс Браун.

— Справедливо. Но в довершение этого, Темному Сообществу что-то нужно от него, — понизила голос профессор Уизли. — В прошлом году на Хэллоуин Ал получил книгу по Чёрной магии. Он не знает, что мне удалось перехватить ещё восемь посланий и книг.

— Значит… Слизерин так влияет на пристрастие к темной магии? — вздохнула представитель министерства.

— У меня есть подозрения иного рода, — вздохнула Гермиона. — Мальчик может быть членом одного из Кругов. Правда, какого я пока не решила.

* * *

В первый день рождественских каникул Хагрид принес в школу огромную голубую ель. Профессора украсили ее светящимися шарами и игрушками. Альбус остался в школе, не желая встречаться с Ромильдой, да, откровенно говоря, и с отцом после самовольного побега летом. А вот Лили все же уехала домой на каникулы. За обедом царило невероятное возбуждение: ученики хватали номера газеты и передавали их друг другу. Альбус также схватил его: правда. вместо портретов был нарисован горящий камин.

— «Придира» перепечатала из венской газеты интервью со Штирнером, — с восхищением прошептала Вики. — Я стащила, а то номера ужа конфискуют!

Альбус и Эрик, не говоря ни слова, вцепились в газету. С другой стороны над ними наклонилась Кэт.

К: Господин Штирнер, это правда, что вы хотите вернуть мир империй?

Ш.: Конечно. Девятнадцатый век был золотым веком европейской цивилизации. Двадцатый стал веком её падения. Если вы заблудились в лесу, вы идёте назад на опушку, не правда ли? Если вы плывёте не туда в море, вы поворачиваете назад к берегу. Подобное предлагаю и я.

Поделиться с друзьями: