Шахматный порядок
Шрифт:
— Вот именно, — с загадочной улыбкой проговорила Клэр.
* * *
Альбус медленно шел по коридору и снова ноги сами собой завели его в пустую комнату. Там, как и положено, висело зеркало, в котором привычно мелькнуло знакомое змееподобное лицо. — Следуй за мной, — рассмеялся он.
— Нет! — твердо сказал Альбус.
Дух холодно засмеялся. Затем из зеркальной глади высунулась его рука, схватив мальчика за плечо. Альбус понял что у него нет выбора: пальцы буквально впились ему в плечо. Ал снова посмотрел
— Смотри на него — сказал Дух. — Бедный, бедный Ал. Ты разделен на две половины.
— Это не я — сказал твердо Ал.
Дух засмеялся, а затем вонзил свои ногти в левое плечо снова.
— Неужели? — прошипел Дух.
— Теперь ты — это я. Ты еще слишком слаб.
— Я — Альбус! — заорал Ал, но Дух покачал головой.
— Я! Я — Альбус! Я… — пролепетал он.
— … Том — закончил Альбус, сев на кровать.
Он посмотрел вокруг и облегченно вздохнул. Это был просто кошмар… Вздрогнув, Ал посмотрел на часы. Два часа ночи. Оглянувшись, он снова лег, вдруг его глаза распахнулись. Его плечо вспухло и болело в том самом месте, где впились пальцы Духа.
Альбус побледнел. Он не видел в темноте, что именно находится на его плече, но ощущал что-то влажное. «Кровь?» — с замиранием сердца подумал он. Альбус щелкнул пальцами и наколдовал синий светящийся шар, какой он обычно использовал для чтения. К его удивлению, плечо было чистым.
«Наваждение», — подумал он.
Ал погасил пламя. Вчера, в первый день летних каникул, он вечером вернулся домой, пообещав приехать к Эрику в гости. Лили как раз попалась под горячую руку Ромильды и долго скулила после очередного наказания. Мальчик посмотрел на часы: была половина второго ночи. Спать не хотелось. Он решил было почитать, как вдруг увидел тусклое пламя в камине.
— Привет! Ал, скорее, к нам!
Поттер не поверил собственным ушам и пристально посмотрел на огонь. В следующую секунду мальчик протер глаза, но не ошибся — из камина действительно выглядывала кудрявая голова Эрика.
— Ну, долго изучать меня будешь? Я понимаю, что ты тут с ума сходил от скуки, но всё-таки… Быстрее, собирай вещи и влезай в камин!
К счастью, Альбус еще толком не успел распаковать чемодан после поезда. Быстро забросив в него книгу про Круг Тьмы, он подошел к маленькому столику. Затем быстро нацарапал: «Еду к Ноттам. До встречи следующим летом!». Положив пергамент на стол, Поттер последовал совету друга.
— Да беги в пижаме, не волнуйся! — шептал довольный Эрик. — У нас переоденешься.
Проходя через камин, мальчик почувствовал легкий адреналин. Впервые он уходил из дома без согласия взрослых. Каминные решетки весело проносились мимо, и Альбус иногда задавал себе, не продолжает ли ему снится странный сон. Он понял, что не спит, только в тот миг, когда ветер выбросил его в знакомую комнату со светло-зелеными обоями, деревянными панелями, дорогой темной мебелью и высоким потолком. Да! Он вырвался на
свободу. И вряд ли кто-то вообще станет волноваться о том, где он проведет лето.— Быстрее переодевайся и спускайся в гостиную! — подмигнул другу довольный Эрик. — Мои еще там.
— В гостин…
Альбус посмотрел на часы в форме витиеватой изумрудной змеи. Половина первого ночи! Неужели родители Эрика еще сидят в гостиной? В доме Поттеров родители требовали ложиться не позднее одиннадцати. Ал почувствовал пьянящий запах свободы, словно он, наконец, попал туда, где можно не соблюдать идиотские ограничения.
— Невероятно…
Ал не мог поверить, что он снова находится в любимой гостевой спальне у Ноттов, и ветка сосны все также меланхолично заглядывала в окно, словно напоминая, что все будет хорошо. Или все же это сон, и он скоро проснётся дома?
— Что ты смотришь на меня, как ниггер Бобби на книгу, которую ему послала Кэт? — засмеялся Эрик.
— Погоди… Так это Кэт книжку с обезьяной послала? — Ал с минуту смотрел на друга, а затем прыснул: наверное, впервые после смерти матери.
— Конечно, Кэт, — не задумываясь ответил Эрик. — Ты что, не знал?
— Нет, — мотнул головой Альбус, охотно доставая песочный вельветовый пиджак. — Я думал, это Малфой.
В начале мая кто-то прислал бедняге Роберту Крокеру на день рождения книгу «Ищу предка». На обложке была нарисована огромная коричневая обезьяна, грустно смотрящая вдаль. В книге были закладки и подчёркнуты две фразы. Первая гласила: «Интересные обезьяны — фаюмские и рамапитеки — нашлись в Азии». Вторая: «Кого разделяет большая пропасть: червя и обезьяну или обезьяну и человека?». Все дружно смеялись, глядя на растерянное лицо Роберта.
— Да у Скорпа мозгов не хватит, — махнул рукой Эрик. — А Кэт твою идею использовала.
— Мою? — Альбус, переодевшись, левитировал чемодан в специальный шкаф.
— Помнишь, ты рассказывал про дарвинизм у магглов и книги про обезьян? Вот Кэт и нашла.
Альбус смеялся, чувствуя смесь лёгкости и гордости. Теперь он переоделся в походный вельветовый костюм с коричневой «бабочкой», как и положено в приличной семье. Эрик дожидался его в дверном проеме в сером домашнем костюм,е который ехидная Кэт называла «цвет мокрый асфальт».
— Там ещё первая глава называлась «Человек происходит от Дарвина», — весело продолжал Эр, когда они пошли по лестнице. — А Кэт сделала «Ниггер происходит от Дарвина»…
Друзья рассмеялись, и Ал снова поймал себя на мысли, как здорово, что он не остался дома.
— Это Кэт у Скорпа перехватила про «ниггера»? — фыркнул Альбус.
— Эх, старо, ниггер… Кэт его теперь знаешь как называет? — с заговорщицким видом прошептал Эрик. — Негро!
— Как-как? — Ал прищуривался на тусклые ночные свечи, бросавшие блики на лестницу.
— НегрО! Классно, а? Угугуг! — Эрик потряс рукой, изображая несуществующее копье.
Поттер прыснул. Сейчас он неожиданно казался сам себе большим и взрослым. Вот он спокойно идет с другом, и они спокойно смеются над тем, что запрещают его домашние.
— Не «East Africa», а «Fast Africa», — придумал Ал на ходу каламбур.
— Ага… С копьем быстро бегает за антилопами! — веселился Нотт.
— Кстати, у магглов теперь чуть ли не уголовное дело заводят, если ниггера назвать ниггером, — пробормотал Альбус.