Шахматы дьявола
Шрифт:
— Ты говорил, что в ваших библиотеках много старинных манускриптов. Неужели не попадались рукописи по черной магии?
— Наши ученые братья нашли колдовские книги волхвов, но великий магистр запретил их читать. Боится, что мы можем навлечь гнев Божий на наш орден.
— Прежде всего, он боится, что навлечет гнев папы, — поделился своими мыслями Роберт. — На членов нашего братства и так уже много доносов написали. Есть и обвинения, что мы занимаемся колдовством и общаемся с дьяволом.
— А где второй хрустальный череп? — поинтересовался Григорий.
— Роберт отвез его в Англию. Я когда-то убедил великого магистра не хранить все ценности в одном месте. Поэтому многие древние рукописи и артефакты
— Интересно, зачем ассасинам понадобился череп? — вслух подумал Григорий.
— У них наверняка есть информация о его свойствах, — уверенно сказал Бертольд. — Первый Старец Горы — Хассан ибн Саббах, уделял много внимания науке. По всему миру его агенты-проповедники скупали редкие книги и манускрипты, содержавшие различные знания. Ибн Саббах приглашал или похищал в свою крепость лучших специалистов различных областей науки, начиная от инженеров-строителей, заканчивая медиками и алхимиками. Одному французскому вельможе Старец Горы продемонстрировал преданность и послушание своих людей. По его взмаху руки несколько воинов бросились с высокой скалы на дно ущелья.
— Знакомая картина, — припомнил Григорий. — То же самое нам когда-то продемонстрировал Калаун. Эти воины потом ожили?
— Не знаю. Но среди ассасинов я не встречал ни одного бессмертного.
— Чем еще удивил Старец Горы доверчивых людей?
— Еще ходят слухи, что ибн Саббах неоднократно демонстрировал свое самосожжение. После этого его опять видели живым.
— Раз он, в конце концов, умер, то о бессмертии не может быть и речи, — усмехнулся Григорий.
— Если он действительно умер, — с сомнением произнес Бертольд. — Почему сейчас скрывают имя Старца Горы? К нему никогда не допускают рядовых членов его секты. Только особо приближенных. Для каждого ассасина является большой честью лично увидеть их предводителя.
— Где ты его собираешься искать?
— Здесь недалеко в горах есть крепость Масйаф. По словам плененного нами ассасина, Старец Горы сейчас находится там.
К горам, где находилась крепость Масйаф, подъехали в полдень. Снизу крепости не было видно. Бертольд уверенно повел отряд по широкой горной дороге. В одном месте он свернул на узкую тропинку. Прошло еще два часа, прежде чем Бертольд остановил своего коня.
— Это здесь.
— Я ничего не вижу, — Григорий вертел головой, но ничего, напоминающее крепость не обнаружил. Перед ними была высокая отвесная скала.
— Отсюда ее не увидишь, — сказал Бертольд. Нам надо подняться на эту скалу. Потом спуститься в ущелье и найти пещеру. Второй выход приведет нас в нужное место.
— Тебе не кажется, что тебя обманули? — Григорий с сомнением посмотрел вверх. Уж слишком неприступной казалась скала.
— По ней, по крайней мере, однажды, уже взбирались люди, — заверил Бертольд. Он достал из мешка веревки и начал снимать с себя доспехи. — Я думаю, что тебе не составит особого труда взобраться на нее. Ты самый легкий и проворный из нас. Скинешь веревки, поможешь нам подняться наверх. Пойдем в крепость втроем. Рыцари подождут нас здесь.
— Был бы здесь Гуго, он бы обязательно сообщил, что у него болит рука и ломит спину, — вздохнул Григорий, которому не хотелось карабкаться на скалу. Она пугала его своей крутизной. — Давно его видели?
— Лет десять назад приезжал. В дорогих доспехах, весь в золоте. Говорил, что все у него хорошо. Два месяца веселился, а потом бесследно пропал.
Григорий начал взбираться в гору. Он уже снизу наметил маршрут своего движения. От его внимательного взгляда не ускользнула ни одна трещина, ни выступ, за который можно было зацепиться. Григорий взбирался медленно, понимая, что торопиться нельзя. Одна ошибка могла привести к трагедии. Ему совсем
не хотелось, в случае падения, переломать свои бессмертные кости.Левая рука нащупала широкий выступ. На такой можно было удобно стать обеими ногами. Он подтянулся и хотел ухватиться за выступ второй рукой, когда услышал шипение. В том месте, куда Григорий собирался положить ладонь, появилась голова змеи. Реакция сработала мгновенно. Он схватил змею правой рукой, и его пальцы тут же сжали рептилию, словно стальные клещи. Находящиеся у подножья горы рыцари увидели, как тело Григория резко качнулось влево. Показалось, что еще мгновение, и он полетит вниз. Но этого не произошло. Его пальцы крепко вцепились в каменный выступ, все тело напряглось. Григорий поднес змею к лицу и посмотрел ей в глаза. Он увидел в них бездонную пустоту, излучающую смерть. Холодный взгляд убийцы, не выражающий никаких чувств. Ни злобы, ни жалости, ни сожаления или страха. Григорий вцепился в тело змеи зубами. Он с наслаждением пил свежую кровь. По его телу пробежала теплая волна, наливая его мышцы энергией и силой.
Когда к ногам рыцарей упала змея, то все невольно расступились, некоторые схватились за мечи. Через несколько секунд они поняли, что рептилия мертва. Из ее разорванного тела не пролилось ни капли крови. Бертольд и Роберт бросили друг на друга понимающие взгляды.
Григорий продолжил восхождение на гору. Только спустя два часа он достиг ее вершины. Здесь не было ни одного дерева. Пришлось поломать голову, чтобы придумать, как закрепить веревку. Решение пришло неожиданно, когда его взгляд упал на небольшую трещину в скале. Григорий нашел небольшой овальный камень. Обмотал вокруг него конец веревки и закрепил в щель скалы.
Первым поднялся Роберт, потом Бертольд.
— Вы бы еще лошадей с собой прихватили, — рассмеялся Григорий, когда наверх подняли оружие. Рыцари взяли с собой мечи, топор, кинжалы, латы, кольчуги, шлемы и белые плащи с красными крестами. Причем плащей было три.
— Напрасно смеешься, — обиделся Бертольд. — Кто знает, как пройдет наша встреча? Мы посетим логово безжалостных убийц. Надо быть готовым ко всему.
Глава тридцать вторая
Бертольд уверенно вел своих друзей по горной тропинке, словно он много раз здесь бывал. Спуск с горы был пологий и не доставлял хлопот. Поэтому в ущелье спустились быстро. Пробираясь сквозь заросли кустарника, друзья начали искать вход в пещеру. Вскоре они его нашли. Сразу было видно, что долгое время здесь не ступала нога человека. Никаких следов, свежая трава нигде не примята. Перед входом лежал большой валун. Он загораживал почти все пространство, оставляя только узкую щель.
— Если я сниму кольчугу, то смогу протиснуться внутрь, — сказал Григорий. Широкоплечие Бертольд и Роберт, даже если бы сняли с себя всю одежду, не смогли бы пролезть в это узкое пространство.
— Попробуем отодвинуть камень, — предложил Бертольд.
Друзья навалились на валун. Все, что им удалось, так это немного приподнять один край.
— Надо срубить небольшое дерево и сделать рычаг, — сказал Григорий.
Бертольд взял топор и отправился выбирать подходящее дерево. Это было непросто сделать, так как вокруг росли только кустарники и тоненькие деревья. Ему пришлось пройти вглубь ущелья. Там он нашел подходящий карагач. Вскоре послышались мерные удары.
Германец нес на плече ствол срубленного дерева, словно это была легкая жердь. Он вставил один конец, который до этого заострил, в щель под камнем. Григорий и Роберт дружно надавили на второй конец рычага. Валун сразу сместился на четверть своей длины. Бертольд поправил бревно. Скоро камень был сдвинут на столько, что рыцари смогли спокойно войти в пещеру во всем своем боевом облачении.