Шальная мельница
Шрифт:
— Слушаю, — шепотом, да так, что только по губам и можно было прочитать.
Тяжелый вздох. Немного подвигаюсь к ней ближе. Глаза в глаза.
— Беата… А ведь даже слепому видно, как вы относитесь с Хельмутом друг к другу. Столько… трепета, нежности, заботы. И, тем не менее, такая между вами — пропасть. Вот у меня, сама видишь, по жизни всё время, что сейчас, что в прошлом, выбираю не то и не тех. А у вас — ведь никаких существенных преград между вами, разве что… надуманные. Почему вы так упорно сторонитесь друг друга, делаете вид, что вам нет дела…. что нет никаких чувств? А ведь время не ждёт, и не милует. Никто не знает, что будет завтра.
Шумно вздыхает. Щеки ее давно залились румянцем, а глаза, блестя от слез, скользили взглядом около.
— Не всё так просто, Анна, — колкий взор
Внезапно Беата находит силы взглянуть мне в глаза, обрушивая в них многозначительный взгляд, немо продолжая свое жуткое предположение…
Обмерла я, осознавая, прозревая от творящегося. Еще миг — и болезненно, саркастически коротко рассмеялась. Закачала головой.
— Нет, Беата. Нет, — вздернула та бровями от удивления. Молчит, внимая каждому моему слову. Продолжаю. — И дело не только в моих чувствах, а вернее, отсутствии их, и мнении. Хельмут — прекрасный человек, однако… ты и сама знаешь, где-то в глубине души, но однозначно знаешь: он любит тебя, и только тебя. Да он сам мне сознался, — решаюсь на обличение сокровенных тайн, — что никогда не променяет свою Беату на кого-либо другого, на другую. Ему достаточно того, что ты рядом, пусть даже если это сулит ему безбрачие и отсутствие детей. И я его понимаю. Однако, его совсем не пугают знаки, по крайней мере, ничего такого не говорил. Единственное, что его беспокоит, что останавливает, по его словам — так это страх… за тебя. Оправдываясь, что всё это повлечет за собой слухи, домыслы, будто ты приворожила его, а затем — гонение, и жуткий исход… Но так ли это? И стоит ли такое болезненное одиночество сих, осуществимых лишь с определенной вероятностью, страхов? Неужто, повенчавшись, пусть и тайно, а затем родив детей, вы не докажете окружающим, что сей брак благословлен на небесах?
Печально улыбнулась Знахарка. Взор около. Помедлила немного, но затем проговорила, закачав головой:
— Никто из священников на это не согласится.
Коварно улыбаюсь, окрыленная ее поддержкой:
— Я с Генрихом поговорю, и думаю, он… вам поможет.
Внезапно где-то недалеко от нас, в чаще, раздался странный шорох. Вмиг обернулись обе на звук. Не могло нам показаться одновременно, верно?
— Дикий зверь? — несмело шепнула Беата.
Еще миг — и метнулась странная тень, силуэт. Обмерла я в испуге.
Тяжелый вечер. Тугие мысли,
вертевшиеся вокруг затронутых тем, да и по поводу странного, неизвестного человека, подглядывающего или подслушивающего за нами на реке (Штрадик, той, что недалеко от мельницы, той самой, где меня, якобы, тогда и выловили).Кто это мог быть? И какие цели преследовал, следя за нами? И за кем конкретным была слежка… за Беатой… или все же мной?
— Анна, — едва слышно позвала меня Знахарка и присела рядом на лаву. Живо оторвать взгляд от плошки (в которой я делала мазь) и уставиться ей в глаза.
— Да?
Шумный, взволнованный вздох.
— Помнишь… там у реки. Сегодня…ты кое о чем обмолвилась.
— Ну, да, — улыбаюсь.
— Я не о Хельмуте, — закачала та головой.
Обмерла я, невольно округлив очи. Чувствую, как бледнею; резко пересохло во рту, не дышу.
Еще миг — и решается: тихо, едва различимо.
— Будто… ты делаешь выбор неправильный в своей жизни, что теперь, что… в прошлом. Ты что-то вспомнила? Да?
Внезапный, жуткий стук, отчего вмиг обе подскочили на месте, сердце скатилось в пятки. Резвый разворот — и взгляды устремить на выход. Скрипнули петли, а затем проделало ленивый ход деревянное полотно. У порога замялся, нервически сжимая в руках шапку, пожилой, судя по одеянию, зажиточный, человек. Растерянный взор около — и наконец-то нащупал необходимое: из угла, от дальних коек к нему навстречу зашагал Хельмут.
— Добрый вечер, — радостно заулыбался, хотя за этим взглядом, за этим выражением лица, как по мне, мало скрывалось добродушия.
— И вам доброго, — кивает головой наш Врач и тут же пожимает его ладонь обеими своими руками. — И не хворать.
— Вам также, — короткий, жеманный поклон.
— Какими судьбами? Аль у кого со здоровьем из братьев плохо?
— Хвала Господу, нет, уважаемый Доктор, — и вновь широкая, странная улыбка (отчего уже меня до мурашек это его "веселье" начинает пробирать). — Сегодня меня привело другое к вам дело.
— Проходите, присаживайтесь, да рассказывайте.
Махает рукой в сторону стола (за которым мы сейчас и сидели с Беатой), пропуская пред себя. Несмело поддается приглашению Гость, колкий взгляд мне в очи (отчего я тут же поежилась, нечто странное и жуткое осознав, хотя… может, и показалось). Вмиг срывается на ноги Беата, первой реагируя на происходящее, хватает меня за руку и тащит за собой. Невольно выпускаю из рук плошку, отставляя ту на столешнице, и следую за подругой.
Через проход — на кухню, и замереть у порога, жадно вслушиваясь в волнующий разговор.
— Чего застыли тут? — гаркнула на нас Адель, но Беата в момент цыкнула на нее, прижав к губам палец, взывая к тишине. Нервно выругалась женщина себе под нос от такой вольности, но все же подчинилась.
— Я пришел Вас просить, — раздался голос незнакомца, — помочь мне с нашей кобылицей. Отличная животина, молодая, сильная. Скоро должна ожеребиться. Всё было хорошо, никаких нареканий. Однако, последние дни, как по мне, с ней что-то не так, хотя сроки совсем еще не подошли ей рожать. Но могли бы Вы осмотреть ее? Прошу. Орден щедро заплатит за такую помощь.
Помолчал немного Хельмут, а затем вдруг хмыкнул.
— Я думал, у вас на этот случай есть особый человек, который специализируется на лошадях и жеребости.
Смеется тихо тучный старик. Прокашлялся (наигранно). Шумный вдох.
— Есть, есть такой человек. Однако, Вы знаете, я Ваше мнение безумно ценю, а случай для меня, для нас, очень важный. Много переживаний, средств, надежд вложено в эту кобылицу. А посему… никаких прорех не должно быть ни с ней, ни с ожидаемым приплодом.
Еще тягучие мгновения, рассуждения, взгляд около Хельмута по сторонам.
— Я понимаю, — продолжил Гость, — что Вам неприятно, что… открываю от лечения людей ради какой-то скотины, однако… прошу, внемлите моей просьбе и помогите нам.
Глубокий вдох, немного помолчав, все-таки одобрительно закивал головою.
— Хорошо, сейчас позову Беату, кое-что возьму с собой — и сможем отправляться с Вами.
— Нет, не надо Беаты, — спешно отозвался пожилой человек.
Обмер Хельмут, проглотив слова. Видно было, как он замялся от такой неловкости, хотя спорить не стал, так как не впервые ему сие слышать от окружающих людей.