Шалопай
Шрифт:
К тому момент, когда все пролезли в отверстие тупиковой стены, Таисия успела осмотреться… и не поверить своим глазам.
– Ты почему улыбаешься или усмехаешься? – Спросил её Тео.
– А ты сам сейчас улыбнёшься, если осмотришься. Тео, мы с тобой здесь уже …были! – Она указала рукой к основанию лестницы, ведущей наверх с маленькой площадки, на которой они все еле умещались. – Посмотри, что там лежит?
Тео еле присел к подножию лестницы и…поднял с пола несколько восковых свеч и…спички?!
– Что это? –
– Да это же тайный проход из большого зала в библиотеку? А эта лестница…ведёт в библиотеку?! – Воскликнул он.
Таисия кивнула.
– Когда мы в первый раз вошли сюда, то заметили, что лестница идёт, как вверх, так и вниз, но… не стали её исследовать. А она оказалась лестницей к тупиковой стене, которую мы только что пробили.
– Но тогда…?
– Тео резко развернулся лицом к противоположной стене и осветил её. Стена была деревянной.
– Это же потайная деревянная дверь в большой зал замка?
Он отдал фонарь в руки Влада и медленно стал отодвигать в сторону эту панель. Деревянная панель слегка заскрипела и ….открылась.
Всю компанию тут же осветил дневной свет большого зала замка «Благодат»…
Появление в большом зале Тео, Таи, Влада, Барри и Живко, запылённых, почти измазанных в крови, да ещё и на Барри был надет чёрный рыцарский шлем, привело Стеллу и господина Тельмана Маара в «стопор».
Они смотрели на команду искателей сокровищ сначала с ужасом, а потом Стелла бросилась к Барри, а Тельман к Владу.
– Сынок, ты весь в крови? – Воскликнул Тельман, усаживая Влада в кресло. – Что с вами случилось?
– Барри, - в голос ему говорила Стелла, - почему ты в шлеме? Где вы его взяли?
Тая, Тео и Живко устало опустились в кресла, пытались понять, что всем их приключениям пришёл конец…
И только минут через десять Тая произнесла. – Ничего себе путешествие из зала в зал? Хорошую же шутку сыграла над нами госпожа Тереза. Но только не пойму зачем?
Никто не мог ей дать ответа. Господин Тельман отпаивал сына водой, смешанной с белым вином. Он всем предложил этот напиток, и никто не отказался.
Тео с удивлением наблюдал, как господин Маар Тельман самолично разносил бокалы с напитком и отказался от помощи Живко. Более того, он и Живко подал бокал с напитком.
И только Стелла хлопотала вокруг Барри, пытаясь снять с него железный шлем. Но на них обратили внимание только после того, как все выпили напиток.
– Барри, - прикрикнул на брата Тео, - хватит уже быть в этом шлеме. Больше ничего не угрожает твоей голове. Снимай его.
– Он не может это сделать. – Ответила за него Стелла. – Он в нём… застрял.
Через мгновение громкий хохот эхом пронёсся по огромному залу. Смеялись все, кроме Барри и Стеллы.
Тео просмеялся, встал с кресла и подошёл к брату. Его попытки помочь брату освободиться не принесли успеха.
– Всё, брат, - со вздохом сказал он, - будешь ты у нас «человеком в железной маске». И оставим мы тебя здесь в Болгарии в этом замке историческим артефактом.
Стелла тут же дёрнула его за руку. – Как ты можешь
смеяться над ним? – Возмутилась она. – Ему же больно. Надо …распились эту железяку на его голове.– Ни в коем случае! – Воскликнул Барри, вскакивая с кресла.
– Вот, видишь, Стелла? Ему это не надо. Пусть остаётся в шлеме. Ему очень идёт.
– Тео, хватит смеяться! Надо что-то придумать и…снять этот шлем с него.
– Стелла, что можно придумать? У него же очень мощный мозг и большие уши. Вот они и застряли. – Тео приподнял забрало на шлеме, и увидел возмущённые глаза брата. – Я прав, Барри? Или ты разрешаешь чудеснику Живко поработать над твоим шлемом, или … будем ждать, когда твоя голова немного усохнет в этой жестянке?
Вдруг воскликнула Тая. – Ой, я именно эту картину и видела в…своём видение. Ну, слава Богу, значит, у Барри голова останется на месте, а вот спина твоя, Тео, нуждается в обработке. Вся рубашка пропитана кровью.
– Тая, я переживу это. Ты же меня покрыла спиртовыми салфетками почти с ног до головы. – Сказал Тео, поворачиваясь лицом к ней. Вдруг ему в голову пришла мысль. – А что, если мы в этот шлем зальём масло? Положим Барри на пол и через забрало нальём ему на голову растительное масло. Голова сама тогда должна выскочить.
– Я согласен!
– Воскликнул Барри и тут же забрало упало на его лице.
– Вот и прекрасно. Пойду за маслом.
– Стой, Тео, я быстрее сбегаю. – Сказала Стелла и тут же быстро покинула зал.
Тео поднял забрало на шлеме брата и сказал. – Барри, а тебе не кажется, что в этом шлеме ты для Стеллы ещё более притягательный? Ты только посмотри, какая она заботливая? Может тебе его и не снимать? – Он усмехнулся, и, подмигнув всем, досказал.
– Даже боюсь представить, как бы она тебя встретила, если бы на тебе были надеты все латы того рыцаря. Может нам с Живко слазать за ними, но только через этот проход.
И Тео указал на тайный вход за гобеленом. В туже минуту странный глухой шум послышался оттуда, привлекая всеобщее внимание, и в тоже мгновение…пьедестал, на котором стоял большой деревянный трон,… поехал к этому проходу. Его тянул трос альпиниста, которым он был обвязан. Сначала он сдвинулся с трудом, затем …рывком, и вдруг быстро проехав по полу, слегка наклонился и застрял в переломанных старинных диванах у таинственного входа.
Всё это произошла за минуту, и привело всех в стопор. Когда всё стихло, то картина была ужасной. В груде переломанных старинных диванов, на которые ранее висел край гобелена, лежал наклонённый каменный пьедестал, наполовину разрушенный.
Сам трон с пьедестала вклинился в отверстие тайного прохода и теперь торчал в нём ножками вверх.
Несколько минут все с удивлением смотрели на этот погром.
Первым заговорил Живко. – Какой же крепкий трос альпиниста. Не порвался, и даже выдержал вес каменного пьедестала этого трона… А тот рыцарь, как видно, упал в пропасть, утаскивая за собой конец этого троса. – Он тут же схватил за руку Тео, который решил подойти поближе к разгрому. – Не ходите туда, господин Тео, это опасно. Смотрите, трос всё ещё держится за каменный постамент. В любую минуту камень может треснуть под действием силы троса и…принести вред.