Школа Хизер Блоссом. Часть 3
Шрифт:
— Прекрасно понимаю! Она испортила моему сыну жизнь буквально сразу после своего рождения. У его жизнь была расписана по нотам, а она ворвалась, и все пошло наперекосяк! Кем бы девчонка не была, нашей семье она крепко задолжала.
— Один человек… или не человек… — путано пробормотал Персиваль, — не имеет такой власти. Магистр не марионетка, он не будет плясать по приказу. Он сам строил свою жизнь. Да и стал бы он магистром, если бы не этот путь?
— А зачем ему было становиться? — удивленно воскликнул Ренар-старший. — Орден делает не магистр, а такие, с позволения, простые люди, как я и моя жена! Именно мы — костяк Ордена! Нас взрастили,
— Послушайте! — Персиваль снова дернулся, чтобы хотя бы обернуться и увидеть лицо собеседника, но тяжелая ладонь пригвождала его к стулу, — Я безмерно вас уважаю, вы — старая гвардия и правы до последнего слова, но девочку я вам не отдам. Именно из-за того, что верю в возвращение магистра. Он мне не простит, если с ней что-то случится. И вас не простит.
— С этим я бы и сам разобрался, — ответил Ренар-старший, но голос его звучал теперь не очень уверенно. Он отпустил плечо Персиваля и снова сел напротив.
Директор осторожно перевел дыхание.
— Я понимаю ваш гнев по поводу произошедшего, — Персиваль воспользовался паузой, когда отец магистра в два глотка опустошил свой бокал. — Но предлагаю доверять течению жизни. Магистра мы найдем, проблема только в том, что он вряд ли сможет выйти.
На этих словах Ренар-старший снова яростно посмотрел на Персиваля, но тот не стушевался.
— Но ведь он сможет руководить Орденом и фейри даже оттуда! Да, мы его больше не увидим, но существуют письма!
— Так почему он до сих пор ничего не написал?! — снова гневно выкрикнул отец магистра, сжимая опустевший бокал. Персиваль ожидал, что тот вот-вот хрустнет, но старик поставил его на стол перед собой.
— Мы не можем ничего доподлинно знать, — ответил Персиваль. — Где оказался магистр, кто рядом с ним, кого он сумел повстречать и с кем наладил связь. Это могут быть бродячие фейри, которые не желают выйти к людям и ничего не знают про наш мир. Но пока у вашего сына есть перстень, он все еще имеет над ними власть.
Персиваль перевел дыхание. Отец магистра его не перебивал.
— Нам нужны древние мудрые существа, — продолжал Персиваль. — Не маленькая девочка, которая сама заколдована. Она не осознает своей силы, но за нее могут вступиться те, кто пока могущественнее нее. Поэтому я вас буквально умоляю — оставьте эту затею. Если вы рассердите их, магистр обнаружит себя и узнает, что осиротел раньше времени.
Ренар-старший вздохнул и поднялся.
— Меня лишили сына, но остались две дочери, которые имеют куда больше власти, чем я. Не нужно думать, что вы меня убедили, и я осознал, что был не прав. Я только увидел, что вы бесполезный и трусливый ирландский отброс, и несомненно находитесь там, где заслуживаете — среди предателей и их выкормышей. Прощайте.
Он быстро вышел из кабинета, задержавшись лишь у стола хозяина. Пальцы его, словно существуя отдельно, снова барабанили гамму. Уходя следом, Персиваль бросил взгляд в сторону Лефевра. Клерк Магистериума что-то увлеченно писал, не обращая внимания на обоих мужчин. Может, притворялся, а может и нет. Ренар-старший ушел далеко вперед, а директор наоборот замедлил шаг. Когда он снова вышел на залитую солнцем улицу, отца магистра уже не было видно.
Бренда не выпускала письма из рук все время пока мастер Ланди покупал билеты и узнавал все про их рейс. Периодически она бросала взгляд на строки, словно в надежде, что там появится дополнительная информация:
Дорогой Джулс!
Очень нужна твоя помощь. Прикладываю список растений, который нужны мне для серьезного дела, касающегося возвращения моего сына. В ядах такого уровня разберешься только ты.
Можешь взять с собой умного человечка, которому доверяешь, а я постараюсь обеспечить поддержку фейри, кое-кто меня еще помнит и уважает.
Чек за хлопоты и прочее прилагаю.
С уважением и благодарностью, Белинда О`Ши.
Список нужных старухе трав мастер Джулиан забрал себе, письмо же взяла Бренда и уже не выпускала из рук. Она и сама бы не смогла объяснить, зачем. Может, это была связь с внешним миром — послание оттуда, — уже почти забытым, а может ее притягивали слова про умного человечка, заслуживающего доверия. Как бы то ни было, письмо было всегда при ней и уже сильно истрепалось.
Джулиан незаметно подошел и сел рядом с Брендой.
— Полетим на British Airways до Лондона, — весело сказал он, — А там пересядем на поезд.
— Долго ехать? — спросила Бренда.
— На поезде? Пять часов. На автомобиле и то дольше.
Бренда вздохнула и прилегла головой на плечо мастера Ланди.
— А потом? Что будет, когда мы доедем?
Мастер Джулиан улыбнулся и пригладил пышные кудри.
— Потом мы, да будет на то помощь уснувших богов и фейри, ограбим герцогиню Нортумберлендскую.
Бренда невольно улыбнулась.
— Это серьезное преступление, — сказала она шепотом.
— Разумеется, — подмигнул ей мастер Джулиан, и тут же под потолком зазвучал громкоговоритель, объявляющий их рейс.
Владения герцогини поразила Бренду у самых ворот — огромных, узорчатых, кованых — своими надписями. Сверху, белым по черной стали, шла надпись — «The poison garden» — сад зелий, и на самих створках, рядом с черепами и скрещенными костями — «Эти растения могут убивать».
Бренда и мастер Ланди слились с толпой прочих посетителей. Первое время Бренда крутила головой, пытаясь понять, кто тут фейри, который должен обеспечить им магическую поддержку, но ее внимание быстро захватила гид — приятная и моложавая женщина в простых черных брючках и клетчатой рубашке, которая приветливо улыбалась своим гостям.
— Между прочим, — прозвучал над головой Бренды чей-то голос, — это сама герцогиня, Джейн Перси.
«Вот как!» — подумала девушка и обернувшись увидела Робина, который тут же приложил палец к губам.
Пак изменил своей обычной привычке одеваться заметно и пестро даже в мире обычных людей, сейчас на нем была лишь белая футболка и джинсы, но рыжие волосы и веснушки все же оставались яркой приметой.
— Я здесь не один, — сказал Робин. — Наших достаточно, шныряют по кустам. Делайте свою работу.