Шпионка-2
Шрифт:
– Ты видел?!
– Конечно, я же сын Главного конс-мага, - важно ответил Джексон.
– У тебя непозволительно много привилегий, - раздосадовано сказала я.
– Меня даже заставили ботинки снять!
Я зло ткнула пальцем в розовые тапочки, уродующие мои ноги одним только цветом.
– А ты хотела испачкать этот прекрасный пол?!
– возмутился Джексон.
Настала моя очередь закатывать глаза.
– На. В общем, выздоравливай, - от всей души пожелала я и протянула парню пакет.
– Там фрукты?!
– Джексон с любопытством и предвкушением заглянул
– Надеюсь, тебе понравится подарок, это моя идея, - злорадно сказала я.
– А размерчик-то мой, - хмыкнул парень и попытался лукаво, как он очень любит, посмотреть на меня, но я с милой улыбкой добавила:
– Золин выбирал.
Джексон вздохнул и откинулся на ворох подушек, которыми его обложили со всех сторон.
– Спасибо за странный подарок, - неохотно поблагодарил он.
Я прошаркала ужасными тапочками и присела на краешек кровати.
– Ты до сих пор на меня обижаешься?
– спросила у него с интонацией "тебе что, пять лет, дурачок?!".
– На что? Вы спасли мне жизнь, - серьёзно сказал Джексон.
– Я спрашиваю конкретно про себя, - покачала головой.
– Слушай, ведь между нами ничего не было, никогда.
– Да я забыл уже давно, - нахмурился парень.
– Нет, не забыл. Ты всё равно копил обиду, и в итоге она почти перелилась в ненависть. Если бы ты с самого начала отпустил всю эту ситуацию, то этого ранения не было бы, - недовольно сказала я.
– В смысле?
– Он изящно выгнул бровь.
– Мне бы приснился вещий сон, Джексон, и я бы тебя спасла.
– Пф, - презрительно скривился парень.
Я не выдержала и хмыкнула.
– Ну и дурачок же ты.
– А сама-то?
Мои губы растянулись в лёгкой, но грустной полуулыбке.
– Джексон, мне кажется, даже пятилетний ребёнок бы понял, что мы с тобой соперники. Мы бы всегда соперничали, во всём. Ну не вышло бы ничего, как ты не по...
– Эй!
– Парень возмущённо всплеснул руками.
– Я чувствую себя какой-то страдалицей. Хватит. Забыли уже давно. Предлагаю быть дружественными соперниками. Идёт?
Он протянул мне крепкую ладонь. Я сунула в неё свою - маленькую и какую-то несуразную, с множеством ссадин.
– Идёт, - вздохнула.
– И раз мы друзья, то я тебе как другу скажу: тебе нужно переключиться на кого-нибудь.
– А как звали ту девчонку, что с нами в тоннеле была? Я забыл.
– Ну не так же быстро!
Джексон улыбнулся, а потом состроил из себя оскорблённую невинность.
– Да как ты могла такое подумать! Я ей куртку свою отдал, а она её не вернула!
– Дарина уехала в Лораплин, - развела я руками, - так что придётся тебе, Джексон, за курткой ехать в другой город.
– Чёрт, это была моя любимая куртка, - досадливо сник парень.
– Чёрная кожаная?
– Ага.
Я сочувствующе потрепала его по ноге. Мне эта куртка тоже нравилась. В этот момент Джексон напряжённо посмотрел мне за спину. Я нахмурилась, обернулась и заметила в проёме двери голову одной из девчонок. Она смущённо пролепетала:
– Вы ещё не закончили? Нам можно войти?
– Всё,
у меня уже зуд начался от твоей популярности, - скривилась я и поднялась.– Пока.
– Ещё увидимся, - хмыкнул Джексон на прощание.
Я вышла из палаты (пришлось даже протиснуться через толпу желающих повидать сына Главного конс-мага!), и побрела по коридору, с ненавистью глядя на свои тапочки.
– Разошли сообщения наместникам Сорельска и Рошера, пусть выезжают сюда, - услышала я знакомый голос в одной из палат.
– Скоро начнётся отбор кандидатов на выборы нового наместника Стродиса.
Я нерешительно подошла к палате, дверь которой была открыта, и встретилась взглядом с Главным конс-магом. Он полулежал на удобном кресле, одна его рука была перебинтована, а ко лбу он прижимал пакет со льдом.
– Здравствуйте, могу я вас отвлечь на минуточку?
– осторожно осведомилась я.
Мужчина кивнул, поморщился, и приглашающе взмахнул пакетом.
Я зашла, покосилась на его помощника, но оставить нас наедине не осмелилась просить.
– Помните, перед выпускными экзаменами в Академии обычно устраивают отборочные испытания?
– Да, конечно, помню, - с видом "давай уже ближе к делу" ответил Главный конс-маг.
– Ну вот, в общем, я тут подумала...
– Всё правильно, - вздохнул мужчина, не выдержав моей медлительной речи, - Аспид Гарков именно так определял магов, на которых потом применял лунный жемчуг.
– Э? Да?!
– опешила я. На недоумённый взгляд пояснила: - Я просто совсем не об этом подумала. Я хотела сказать кое-что про лораплиновскую магию. Понимаете, когда Золин пытался применить её на мне, из меня будто начинали выкачивать энергию. Она действовала некоторое время, а потом что-то замыкалось.
– Да, такое бывает, - сдержанно кивнул мужчина, явно мечтая о тёплой ванне и уютной кроватке.
– Но когда мы с Золином вместе задействуем свои энергии, магия усиливается.
Главный конс-маг удивлённо приподнял брови.
– Так вот, я вспомнила, что нашим заданием было "совместить несовместимое", и мы всегда совмещали огонь и воду. Конечно, это сработало, мы многому научились, но... мне кажется, значение этой фразы в другом. Нас с Лораплином разделили на два лагеря, и никто не знает, что если мы будем действовать вместе, то это лишь усилит силы, а не ослабит. В этом, мне кажется, основной смысл "совместить несовместимое".
Отец Джексона посмотрел на меня как-то странно. Пауза затянулась настолько, что мне захотелось выразительно прокашляться. Мужчина разглядывал что-то, видимое только ему, а мы с помощником неловко замерли на месте.
– Ты очень сообразительная, - наконец подал голос мужчина. Он вздохнул и как-то обречённо махнул рукой, в которой держал пакет с уже почти растаявшим льдом (в нём демонстративно булькнуло).
– Я хочу восстановить тебя на пятом курсе. Ты опять пройдёшь отборочные испытания, а в конце года сдашь все экзамены и сможешь получить диплом третьей степени.
Сказать, что меня ошарашили - не сказать ничего. Я замерла в ступоре, удивлённо глядя на конс-мага. Он не шутит? Он серьёзно? Он правда это сказал?