Шпионка. Часть 2
Шрифт:
— Эй, да, твоя Матильда хороший воин, но меня она не учила!
— Ладно-ладно, успокойся. Говоришь, она хороший воин?
— Я так не говорил.
— Только что сказал.
— Да, она хороший воин.
Дина не выдержала и рассмеялась, так задорно и беззаботно, что Тодд тоже не выдержал и усмехнулся.
— А друзья у неё были в Сорельской Академии?
— Да откуда я знаю? — возмутился Тодд,
— Ну хоть кто-нибудь? Наверняка же она с кем-то… ну, дружила?
Парень вспомнил про Золина и буркнул:
— Ну, может с парнем с одним она нормально общалась.
— Что? —
— Они не то что бы общались, — пробормотал Тодд. — Э-э-э… они… она его драться учила. Да.
— А-а-а… странно.
— Что странно?
— Странно, что у вас такое разрешено.
— Не-не, они скрывались.
Дина хмыкнула, начиная подозревать, что её водят за нос, но вслух подозрений высказывать не спешила.
— Ты тоже неплохо дерёшься, — сказала она. — Это здорово.
— Угу, спасибо.
— Я это говорю, потому что нам важно, чтобы из Академии действительно выходили качественные воины.
Тодд устало вздохнул. Его это мало касалось.
— Если хочешь, я могу потренироваться с тобой, показать такие приёмы, которые наши преподаватели не покажут, — добавила Дина.
Парень удивлённо приподнял брови.
— Нет, спасибо.
— Нет? — опешила девушка.
— Ну, спасибо за предложение, но это, я так понимаю, неофициальные занятия. А неофициальные занятия тут караются проф-магами. Так что извини, я больше не хочу с ними встречаться.
— Ты понимаешь, что такое предложение один раз в жизни предлагают?
— Ага. Спасибо за чай, он правда очень вкусный. Но если это все вопросы, то я пойду.
Дина удивлённо смотрела на первокурсника. Да об этих тренировках в Академии разные слухи ползали, и каждый ученик мечтал туда попасть, поучаствовать в импровизированном бою с конс-магами. А этот? Просто взял и отказался?
— Да, это все вопросы.
Тодд кивнул и поспешно вышел в коридор, закрыв за собой дверь сильнее, чем следовало.
Он медленно шёл к выходу, стараясь не обращать внимания на взгляды, которыми провожали его фигуру. Проходя мимо двух девушек, стоящих возле окна, он случайно услышал:
— Она меня уже достала. Вот ещё одного к себе привела, библиошлюха.
Злой взгляд Дининой соседки был обращён на Тодда.
Глава 8
Глава 8
Я стояла на балконе и, облокотившись на перила, самозабвенно разглядывала тренирующихся внизу магов. Несмотря на то, что Алан меня натаскал по части боя, и мой уровень не упал, я всё равно чувствовала зависть. Смешно даже. Там, на площадке, дрались второгодки, они ещё даже магию в драке не применяют. Их навыки сильно отличались от моих, а я всё равно завидовала.
Мне очень хотелось вернуться туда, почувствовать себя нужной. Знать, что все мои старания не напрасны. Эти ребята прекрасно знают, что их ждёт в будущем. У них есть цель.
Если бы кто только знал, как я хочу снова пытаться стать конс-магом. Вполне понятное и определённое стремление. Не то что сейчас.
— Что это было? — раздался недовольный
голос справа от меня.Секундой позже ко мне присоединился Джексон, также облокачиваясь на перила.
— Что было что? — сухо переспросила я, не поворачивая головы. Его появление удивило даже не тем, что оно состоялось, а тем, что я не услышала приближения парня.
— Ты была не очень-то дружелюбна.
Это что, обвинение? Серьёзно?
— Ой, прости, пожалуйста, что не подарила тебе коробку конфет и лавандовый венок, — приложив руку к груди, патетично высказалась я.
— Ты тут новенькая, — жёстко отозвался Джексон. — Ты можешь слушать любые сплетни, но болтать об этом будешь в компании подружек. Поверь, чтобы испортить твою репутацию, достаточно всего лишь пустить слушок, что в тёмненьком чулане у сына Главного конс-мага кое-что было с одной дерзкой новенькой.
— Боже, как давно мне не угрожали. — Я восхищённо уставилась на Джексона. — Вышло очень убедительно, — хмыкнула. — Только с чего бы такая «забота»?
— Ты могла чего угодно наслушаться про Дину, но не смей оскорблять её, особенно в моём присутствии.
Я всмотрелась в грозное лицо парня.
— А ты что, её телохранитель?
— Она моя подруга. Моих друзей обижать нельзя. И передай своим, чтобы не смели вякать про неё. Поверь, у меня достаточно возможностей, чтобы раздавить вас всех.
Наверное, в этот момент у меня было очень забавное лицо. От удивления даже рот слегка приоткрылся. Я во все глаза смотрела на Джексона, переваривая информацию. А переварив, умудрилась нахмуриться.
— Вы что… вы… встречаетесь?! Ты её парень? — Мне, конечно, хватило ума не кричать, но даже хрип вышел оглушительный.
Клянусь всем, чем там можно поклясться, но у Джексона реально дёрнулся глаз.
— Нет, мы не встречаемся. Если помнишь, это запрещено.
Я, наверное, слишком долго пробыла в Лораплине, потому что за каждой заботой мне теперь чудился подтекст. Или не чудился?
Я настороженно прищурилась.
— Знаешь, ты ведь как раз в её вкусе. — Мой цепкий взгляд облепил фигуру парня. — Боже, да ведь из-за таких, как ты, она вечно и попадала в неприятности. Вернее, все девчонки попадают в неприятности из-за таких, как ты, это же очевидно.
Джексон раздражённо стиснул зубы.
— Я ни с кем не встречаюсь.
— Ну, да-да.
— Ты не веришь?
— Как я могу не верить? — праведно удивилась. — За недоверие к тебе меня запрут в чулане и сделают со мной «кое-что».
— Да ты та ещё язва.
— Да ты то ещё брехло, — не осталась я в долгу.
— Она хороший человек, запомни это раз и навсегда, и больше не лезь к ней, поняла? — сменил пластинку Джексон.
Я зло стиснула зубы и сделала шаг к парню, прошипев:
— Не тебе мне рассказывать, какой она человек. И, к твоему сведению, я даже не думала её оскорблять.
— Тогда больше ни слова не говори про библиотеку, — скрестил руки на груди сын Главного конс-мага. — Услышу от тебя слово «библиошлюха» — прикопаю в саду. Я не шучу, можешь спросить у Дэрила с третьего курса, чем для него закончились оскорбления в её адрес.