Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Через препятствия, творимые Твоим Сыном, всё соприкасающееся с ними будет уничтожено на корню. Он будет осуществлять препятствия тем, кто не чтит достойных почитания, кто - подвержены гневу, лжи и сварливы. Он избавит тех, кто - привержены Дхарме и Ведам, кто - почтительны к старшим и обществу, кто - милосерден и лишён гнева. Без Его почитания, все благие деяния и обряды будут испытывать помехи и препятствия".

Ума сказала Шанкаре: "Да будет так".

Его тело увеличивалось в размере и осветило направления. После этого Шарва представил Его богам вместе с ганами,

сказав: "Это - ваш Владыка, пока не явится убийца Тараки".

С тех пор Вигхнапати разрушает страдания тех, кто почитает Его и прославляется богами. Он делает их деяния свободными от препятствий и творит препятствия делам даитьев.

Вслед за этим богиня Парвати посадила побег дерева ашока и полив водой, приняла Его, как Своего Сына.

Она призвала семь риши и заставила совершить их церемонии освящения дерева.

Риши сказали: "Богиня, путь сажания деревьев, только Тобой может быть установлен, как правило. Каково - благо от принятия деревьев, как сыновей? "

Деви сказала: "Если мудрый человек копает колодец в селении, не имеющем воды, он насладится на Небесах столько, сколько - воды в этом колодце. Бассейн - равен десяти колодцам, пруд - равен десяти бассейнам. Дочь, выдаваемая замуж, - равна десяти прудам, одно жертвоприношение - равно десяти дочерям. Один сын - равен десяти жертвоприношениям, а одно дерево - равно десяти сыновьям. Таково - моё правило, оно - неизменно и предназначено для миров. Когда разрушенное восстанавливается, заслуга от этого удваивается".

Так произошло рождение Ганеши.

Однажды Господь развлекался с Умой на горе Мандаре. В великолепном, восхитительном серебряном дворце Они резвились и черпали наслаждение в благочестивых беседах. Были разбросаны цветы, поэтому жужжащие пчёлы кружились над Ними в великом количестве, привлечённые благоуханием этих цветов. В средней части дворца раздавалось пение киннаров, слышались звуки резвящихся кукушек и лебедей. Окна там были сделаны из жемчугов и драгоценных камней. Поскольку они были распахнуты, слышались громкие звуки, которые наполняли небо.

Услышав их, Богиня изумилась. Деви спросила у Шанкары: "Что - это?"

Гириша ответил: "Это - Мои ганы, Прекрасная, они уже являлись перед Тобой. Они играют рядом с этой горой. Они любят Тебя. Они были прекрасными людьми на Земле, и Я был умилостивлен их аскезой, обетом целомудрия, различными видами телесных истязаний при посещении святых мест и прочего.

Они прибыли ко Мне в Мой мир, Прекрасноликая. Они способны творить и уничтожать Вселенную, движущуюся и неподвижную. Без них Я - несчастен и не чувствую радости без них. Я есть они, и они есть Я. Взгляни на них, Парвати".

Богиня изумилась. Увидев их в окно, Богиня сказала: "Некоторые из них - худые, некоторые - короткие, некоторые - высокие, некоторые - толстые с большими животами. Они имеют лица тигров, слонов, овец и козлов. У них лица - разных живых тварей. Некоторые носят шкуру тигра, другие - обнажены, другие имеют лица с пламенем, изрыгаемым изо рта. Некоторые имеют коровьи уши, другие - слоновьи. У них - много ног, лиц и глаз. У них - странные средства передвижения и они держат различного

вида оружие. Некоторые - искушены в пении и музицировании и любят сладкие песни всех живых существ.

Как много - их и каковы - их имена?"

Шанкара сказал: "Дорогая, они - бесчисленны, также бесчисленны - их имена. Вселенная наполнена этими существами, обладающими великой силой. Они пребывают в сиддха кшетрах, на улицах, заброшенных парках, домах, в телах данавов, детей, безумцев и прочих. Они находят удовольствие в различных видах пищи и развлечениях. Некоторые пьют жар, некоторые пьют пену, некоторые пьют дым, некоторые пьют мёд. Пища некоторых - падаль. Некоторые едят всё, а некоторые не едят. Они занимаются пением, танцами и прочими простыми занятиями. Они любят звуки музыкальных инструментов, число их - бесконечно, а качества невозможно описать".

Деви сказала: "Кто - тот, с мохнатым лицом, посыпанным красным мышьяком, великолепием подобный Солнцу, а чертами напоминает Тебя?

Услышав о великих качествах ганов, пропетых Тобой, он танцует и принимает смешные позы.

В восторге он повторяет: "Садашива, Шива". Благословен - он, раз он имеет столь сильную преданность Тебе, Махешвара.

Я желаю знать его. Каково - имя этого гана".

Шанкара сказал: "Дочь гор, это - Вирака, первый Мой любимец. Он обладает множеством форм и благих качеств. Он - Мой привратник".

Деви сказала: "Губитель Трипуры, я желаю и молю иметь сына, подобного ему. Когда я получу сына, подобного ему, Податель радости? "

Шарва сказал: "Пусть он будет Твоим сыном, пока нет другого, подобного ему".

Она приказала Виджае: "Позовите Вираку".

Виджая отправилась к Вираке и сказала: "Ступай, Вирака, Прекрасная Богиня - довольна тобой. Богиня зовёт тебя, с разрешения Бхавы".

Он разволновался, вытер лицо руками и побрёл вслед за Виджаей.

Увидев его, Дочь гор сказала: "Подойди, сынок. Ты дан мне Бхавой, как Мой сын".

Он распростёрся перед Богиней. Затем он встал перед Ней. Мать обняла его и посадила Вираку на колени.

Она поцеловала его в щёку и пошлёпала по телу. Затем Она украсила его различными видами украшений.

Признав его Своим сыном, и порезвившись с ним, Ума сказала: "Теперь ступай, поиграй с ганами".

Сын Парвати отправился играть с ганами, прославляя в уме преданность Шанкаре: "Я кланяюсь всем живым существам, и прошу их сделать то, что трудно делать: почитайте Ишану с преданностью. Благословенна - эта преданность".

Когда Вирака ушёл играть, Парвати развлекалась с Господом, рассказывая повествования.

Затем Махешвара обвил руками шею Дочери гор. Чтобы побудить Её к выполнению особой аскезы, Он делал Богине остроумные замечания.

Поскольку Шарва имел тело белого цвета, Он сиял, подобно луне, Богиня же имела цвет голубого лотоса, цвет ночи.

Шарва сказал: "На моём белом теле, Прекраснотелая, Ты, с Твоим чёрным цветом, - подобна чёрной змее, обвивающей светлое сандаловое дерево. Ты - подобна тёмной ночи, смешанной со светом луны. Ты придаёшь недостаток моему виду, подобно ночи тёмной половины месяца".

Поделиться с друзьями: