Скандал с герцогиней
Шрифт:
Джеймс шумно выдохнул.
— Я не хочу, чтобы вы беспокоились… о вашем деле…
— Беспокоилась? — Ее ресницы вспорхнули вверх.
— Когда Абернети был здесь, я заметил, что вы расстроились. Поверьте, Хортон — лучший из всех, кого могли предложить на Боу-стрит. Он докопается до правды.
Она сделала очередной глоток.
— Я хотела бы, чтобы это успокоило вас.
— Я знаю, как это трудно, Кейт.
Их взгляды встретились.
— Даже если он найдет преступника, Абернети придется доказать его вину.
— Разумеется, он сделает это. — Для пущей убедительности
— Откуда такая уверенность?
— Я уверен, и все.
— Спасибо, Джеймс, что вы верите мне. — Она протянула руку и осторожно тронула его за рукав. — Вы не представляете, что это значит для меня.
— Не стоит.
И сейчас как раз подходящий момент, чтобы спросить Джеймса о его заявлении. Она встретила его взгляд. И открыла рот. Но волнение вновь подвело ее. Может быть, потому, что на самом деле она не хотела знать? Кейт задрожала и отвела глаза. Ее взгляд остановился на портрете, висевшем над камином. Она не хотела бы в этот вечер возвращаться к обсуждению своего дела. Кураж. Кураж. Кураж. Эти слова стали ее любимыми. Она повторяла их снова и снова, а теперь? Трусиха. Она так и не решилась задать вопрос и сменила тему.
— Кто этот человек на портрете? — спросила она.
— Мой отец.
Кейт внимательно рассматривала портрет, вспоминая слова миссис Хартсмид, которыми она описывала этого человека. Без сомнения, он был красив, но вместе с тем в нем присутствовало некое недовольство и холодность. Он был из того сорта людей, которые действительно могут подвергать наказанию маленького мальчика за кляксы в школьных тетрадях. Это чувствовалось во взгляде темных глаз и в хмуром выражении лица.
— Когда он… умер? — спросила она не очень уверенно.
— Десять лет назад, — бесстрастно ответил Джеймс.
— Как раз, когда я вышла замуж, — пробормотала Кейт, поднося бокал к губам.
— Видимо, так.
— Вы были очень молоды, когда унаследовали титул, — заметила она.
— Да.
— Вы очень переживали, когда умер отец? — Гмм. Она поморщилась. Зачем она задала этот вопрос? Кейт ущипнула себя за руку. Глупый вопрос. — Простите, Джеймс, — продолжала она. — Как могло быть иначе? Я просто думаю…
— Нет, — тихо отозвался он. — Странно, но я только что понял, что вы — единственный человек в мире, кому я могу признаться в этом.
— Что вы хотите сказать? — Ее рот удивленно приоткрылся.
— Вы знаете, что чувствует человек, когда обязан носить траур по кому-то, к кому не испытывает соответствующих чувств. А следовательно, и не ощущает такой потребности.
— Ваш отец плохо относился к вам? — спросила она, крутя в ладонях бокал с вином.
— Плохо? Я бы так не сказал. Скорее, он ненавидел меня. Всегда.
— Нет! — Кейт ахнула, прижав руку к горлу. — Нет! Вы не можете так думать.
— Боюсь, что могу. — Он хмуро усмехнулся. — Не волнуйтесь, у него была веская причина ненавидеть меня.
— Как вы можете так говорить? — Кейт сдвинула брови, вглядываясь в его лицо. — Он ведь ваш отец!
Отставив бокал с вином, Джеймс вытянул длинные ноги и откинулся на спинку софы.
— Жизнь научила меня, что эти две вещи не так уж редки.
— Но почему он ненавидел вас? — Слова
сами соскользнули с ее языка.Он помолчал, потом взял бокал и сделал большой глоток.
— Потому что я убил мать. — В его печальном голосе слышались нотки вины.
— Нет, Джеймс! — Кейт едва не выронила бокал. Так это правда? На это он намекал раньше? — Что вы имеете в виду?
— Обстоятельства моего появления на свет стали причиной смерти моей матери, — с горькой улыбкой ответил Джеймс. — Отец любил мою мать больше всего на свете. А я стал невольным виновником ее смерти.
Кейт поставила бокал. Она хотела обнять Джеймса, утешить его, но позволила себе лишь прикоснуться кончиком пальца к его руке.
— Но в этом нет вашей вины.
— Не стану спорить, — тяжело вздохнув, произнес он.
— Он был жесток с вами?
— Он требовал от меня совершенства во всем. И получил, что хотел. — Его голос затих. Джеймс сделал еще один глоток. — Лорд Совершенство.
— А вы хотели бы быть другим? — спросила она после некоторого колебания.
— Напротив, я всегда был счастлив, видя, что в моей жизни все на своих местах. Я был лучшим учеником в школе, лучшим студентом… — В его голосе не было иронии, скорее слышалась злость.
— Ваш отец одобрил бы вашу затею с печатным станком? — спросила она, внимательно глядя на него.
Джеймс приподнял брови.
— Леди Кейт, вы удивляете меня. Вы открыли мой секрет!
— Какой секрет? — нахмурившись, переспросила она. — Вы же сами сказали мне, что у вас есть печатный станок…
— Это не тот секрет. Во всяком случае, не единственный. — Он покачал головой.
— Тогда о каком секрете вы говорите? — допытывалась она.
Он пристально посмотрел на нее, пара свечей лишь едва освещали комнату.
— Настоящий секрет заключается в причине, побудившей меня приобрести этот печатный станок. Он выражает мой внутренний протест. И в ответ на ваш вопрос повторю, мой отец ненавидел во мне именно это. Протест, непокорность.
— Протест? Я не понимаю… Но ваш отец не мог видеть это.
— Это не имеет значения, — с усмешкой пояснил Джеймс. — Джентльмен должен жить на доходы от своих владений. Джентльмен не должен работать. Джентльмен во все времена выше обстоятельств и ни в коем случае не должен быть замешан ни в одном скандале.
— Ваш отец ненавидел скандалы?
— Именно. — Он поднял бокал с вином.
— И поэтому вы приобрели печатный станок?
— Не просто печатный станок. А весьма успешный станок. Весьма успешный из-за содержания тех памфлетов, которые я публикую. Очень, очень скандальные памфлеты.
Она поняла и улыбнулась.
— Когда я впервые увидела вас, я подумала, что вы делаете это из-за денег.
— Ха! Деньги? Деньги это неинтересно. У меня есть деньги.
— Теперь я понимаю это. — Она оглядела мебель, украшавшую кабинет, где они сидели.
— Я занимаюсь этим потому, что, знай об этом мой отец, он был бы вне себя. — Джеймс поднес бокал ко рту и осушил его. — Я даже не уверен, что хочу чего-то большего.
— То есть вы никогда не перечили своему отцу, пока он был жив? До того, как он умер, — осторожно пояснила Кейт.