Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скажи будущему - прощай !
Шрифт:

Джинкс снял звукосниматель с пластинки.

– Тут они вошли в спальню, - сказал он, - а у меня не было времени выключить мотор, ведь они могли услышать щелчок переключателя, так что я оставил все как есть...

Мотор продолжал вращаться и производил довольно много шума.

– О, Господи, - заметил я.
– Как он гудит.

– Я набросил на него жакет Холидей. Вот так, - тут он укрыл аппарат её жакетом. Гул заметно уменьшился.
– Видишь, Холидей, не один он быстро соображает.

– Давай проиграем конец записи. Когда они вернулись из спальни.

Он снова

поставил звукосниматель на пластинку.

Я: - Точно не знаю, сэр. Это идея моего приятеля...

– Нет, что-то пропущено. Он спрашивал меня, что это будет за дело.

– Я не смог записать, - объяснил Джинкс.
– К тому времени, когда я снял жакет Холидей с аппарата, он уже сказал это.

– Начни сначала, - попросил я.

Я: - Точно не знаю, сэр. Это идея моего приятеля.

Инспектор: - Где он сейчас?

Я: - Трудно сказать, но я смогу с ним связаться.

Рис: - Когда ты собираешься провернуть эту операцию?

Я: - Мы не вдавались в подробности. Он только сказал, что можно провернуть выгодное дельце, но нам потребуется помощь, детали мы не обсуждали. Это была его идея.

Инспектор: - Ну, вот что ты сделаешь. К девяти часам ты приведешь своего друга сюда, и мы обсудим детали.

Я: - Я постараюсь, сэр. Я буду очень стараться.

Инспектор: - Что ты хочешь этим сказать - ты постараешься? Ты же сказал, что сможешь с ним связаться.

Я: - Конечно, сэр, но мне трудно сказать, сумею ли я сделать это до девяти. Он сейчас затаился, и до него очень трудно добраться. Так что, если до девяти я с ним не свяжусь, вы уж не сердитесь.

(Пауза).

Инспектор: - Мне незачем просто так ходить сюда. До завтра тебе времени хватит?

Я: - Уверен, хватит.

Инспектор: - Позвони мне в управление. Если меня не будет на месте, скажешь, что звонит мистер Бейкер.

Я: - Да, сэр. Мистер Бейкер. (Пауза). Инспектор, а как насчет тех двух, в штатском, что были в гараже - Пратта и Дауни? Что если Мейсон притащит их сюда?

Инспектор: - Все, что тебе нужно сделать - это разыскать своего приятеля.

Я: - Да, сэр.

(Пауза. Здесь мы с инспектором наблюдали, как Рис намекал Холидей на то, чем он хотел бы с ней заняться).

Инспектор: - Когда ты будешь готов, Джордж...

Рис: - Ах да, конечно. Я уже закончил.

(Пауза. Звук открываемой и закрываемой двери).

Джинкс снял звукосниматель и выключил мотор.

– Великолепно. Отличная запись, - похвалил я.

– Одна фаза пропущена...

– Подожди, вот проиграем ему эту запись, - я рассмеялся.
– Уж он-то ничего не пропустит.

Холидей пребывала в сумречном расположении духа, которое не покидало её все время прослушивания записи. Я предложил ей сигарету и зажег спичку. Она не поднимала глаз.

– Мне казалось, что прослушав запись ты немного успокоишься, подбодрил я её.

Холидей по-прежнему молчала.

– Похоже, она не произвела на тебя никакого впечатления.

– Нет.

– Черт побери! Мы снова на коне... Чего же ты хочешь?

– Дай ей самой пораспоряжаться... Это её немного позабавит, - вмешался Джинкс.

Она даже не посмотрела в его сторону.

Ты злишься, что это была моя идея?

– Не будь дураком.

– Ну хорошо, - согласился я.
– Отныне это твоя идея. Распоряжайся. Ты слышишь, Джинкс?

– Какая разница?
– возразил Джинкс.
– Мы все завязаны в этом деле. Я то не возникаю по поводу руководства, хотя и выложил восемнадцать сотен.

– Ну чего можно ждать от женщины, которая не понимает, ради чего мы рискуем. Вот смотри, - теперь я обращался к Холидей.
– Ты не сможешь активно вмешаться в игру, потому тебя и гложет злость из-за того, что эта идея первому пришла мне в голову - так уж получилось.

– Большой человек. Хозяин, - снова завела она свою песню.

– Это ни к чему хорошему не приведет, - заметил Джинкс.

– Я просто ей не нравлюсь, - пояснил я.
– Она невзлюбила меня с первого взгляда.

– Это до добра не доведет, - Джинкс встал между нами, неодобрительно качая головой.

– Конечно, черт побери, ни к чему не приведет. Разве только в морг и очень скоро.

– Кто это так напуган? У кого штаны мокры от страха? И ты ещё хочешь думать за нас! Взбалмошная истеричка хочет руководить нами! У тебя настроение меняется каждую минуту, то ты паникуешь, то бьешься в истерике, вот когда мы окажемся в морге, сама будешь соображать...

– У меня хватило ума вытащить тебя из той вонючей тюряги, - вспыхнула она.

– Дело было не во мне, - огрызнулся я.
– Тебе нужно было вытащить своего братца, а его убили. Отлично ты все спланировала.

Она подалась ко мне, её глаза горели злобой.

– Послушайте...
– Джинкс пытался удержать её за руку, но она рывком освободилась от его опеки.

– Ты послушай, - сказала она ему.
– Этот сукин сын просто ненормальный. Черт побери его вместе с его проклятым интеллектом и университетским образованием. Может быть он и может поглядывать на нас свысока, но это не дает ему права рисковать нашими жизнями ради своих безумных идей. Если мы пойдем за ним, нас всех перебьют.

– Безумных идей?
– разозлился я.
– О чем это ты? Про историю с записью?

– Именно это я и хотела сказать...

– В это нет ничего безумного, разве не так?
– спросил я Джинкса.

– Я же вложил в это дело восемнадцать сотен.

– В этом нет ничего ненормального, - обратился я к Холидей.
– Идея не блещет оригинальностью и проста как мир. Чтобы быть безумной, она должна отличаться новизной, мудростью и быть великолепной. А здесь ничего этого нет. Обычная, дешевая идейка...

– Какая скромность! Кого ты хочешь одурачить?

– Ты не веришь, что я не горжусь ею, не так ли?
– поинтересовался я.

– Чушь.

– Я не только не в восторге от нее, - я уже с трудом сдерживал ярость, - я стыжусь её. Это даже не блестящий выход - если можно так выразиться который бы льстил моему самолюбию. Просто элементарная целесообразность, небольшая материальная выгода, и легко достижимая к тому же.

– Слова, слова. Много шума, а толку чуть, - не унималась она.
– Так можно себя вести с обычным копом, а не с инспектором.

Поделиться с друзьями: