Сказки и предания алтайских тувинцев
Шрифт:
ТАУ — ТУва ардын УлгэрУУд. Ред. У. ЗагдсУрэн. Улаанбаатар, 1970.
Тенишев Э. Р. Строй сарыг-уйгурского язы. я. М., 1976.
ТНС I — Тувинские народные сказки. Сост. И. А. Плоткина. Ред. О. А. Толгар-оол. Кызыл, 1954.
ТНС И — Тувинские народные сказки. Сост. М. А. Изынеева. Кызыл, 1958.
ТНС 111 — Тувинские народные сказки. Сост. А. К. Калзан. Ред. О. К. Саган-оол. Кызыл, 1964.
ТНС 1971 — Тувинские народные сказки. Пер. и сост. Марк Ватагин. М., 1971.
Тогуй-оол А. С. Опыт исследования тувинского стихосложения. —
Тодаева Б. X. Язык монголов Внутренней Монголии. Очерк диалектов. М., 1985.
Тодаева Б. X. Монгорский язык. Исследование, тексты, словарь. М., 1975.
Тока С. К. Знаменательная дата в культурной революции. — Уч. зап. 1960, № 8, с. 16.
Толгар-оол О. К. К 25-летию ТНИИЯЛИ, — Уч. зап. 1970, № 14, с. 250–259.
ТС — Тувинские сказки. Ред. С. А. Садко. Новосибирск, 1970.
ТТ I — Тыва тоолдар. Ред. А. Д. Сат. Кызыл, 1947; 2-е изд. Кызыл, 1967, ред.
С. Сарыг-оол.
ТТ II — Тыва тоолдар. И. Медээчи тургускан, С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1951.
ТТ III — Тыва тоолдар. А. Калзан, О. Сувакпит тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1955.
ТТ IV — Тыва тоолдар. А. Калзан, Д. Куулар тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1957.
ТТ V — Тыва тоолдар. Д. Куулар, А. Калзан тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1960.
ТТ VI — Тыва тоолдар. Д. Куулар тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1963,
ТТ VII — Тыва тоолдар. О. К. Дарыма тург., К. X. Оргу ред. Кызыл, 1968.
fТурсунов] Золотая бита. Казахские волшебные сказки. Сост. Э. Турсунов. А.-А.,
1983.
УТ — Уругларга тоолдар. Кызыл, 1959.
Уч. зап. — Ученые записки ТНИИЯЛИ (Кызыл).
Хангаяов М. Н. Собрание сочинений. Т. 1–3. Улан-Удэ, 1958–1960.
[Ходза Н. А] Сказки народов Азии. Л., 1959.
Хорлоо П. Монгол ардын явган лгэр. Улаанбаатар, 1960 (SF. Т. 1. Fasc. 8).
Хорлоо П. Монгол ардын дууны яруу найраг. Улаанбаатар, 1981.
['/анчы-л'69.] Демир шилги аъттыг Тевене-М9ге. Тыва тоолдар. Кызыл, 1972.
Шадаев А. И. Эрдэни шулуун. Бурят-монгол арадай онтохонууд. Улан-Удэ, 1958.
Шахунова П. А. и Лиханов Б. А. К вопросу изучения Тувы русскими исследователями. — Уч. зап. 1954, № 2, с. 63–80.
[Шевердин.] Узбекские народные сказки. Ред. и пер. с узб. М. И. Шевердин, сост. М. И. Афзалов, X. Расулев, 3. Хусайнова. Т. 1–2. Таш., 1963.
Шерхунаев Р. А. Сказки и сказочники Тофаларии. Кызыл, 1977.
Эпическое творчество народов Сибири. Тезисы докладов научной конференции. Улан-Удэ, 1973.
Яковлев Е. Пять сойотских сказок. [Б. м.], 1901.
ЯМВМ — Тодаева Б. X. Язык монголов Внутренней Монголии. М., 1981.
Ярты-Гулок — см. Александрова, Туберовский.
Adler Е. Der Elefant im Waschtrog. Marchen aus Burma. B., [1968].
AF — Asiatische Forschungen. Wiesbaden.
AM — Asia Maior. Lpz.
AOH — Ada Orientalia Hungarica. Budapest.
AT — Aarne Antti. The Types of ihe Folktales. A Classification and Bibliography, Translated and Enlarged by Stith Thompson. Helsinki, 1961. 2-е
ИЗД1 (FFC, 184).Backer Id. Zu einem neuaufgefundenen altaischen Jangar-Epos. — ZAS. 18 (1985), c. 55–67.
[Balazs]. Das goldene Zelt. Kasachische Volksepen und Marchen. Aufgezeichnet von
B. Balazs, nacherzahlt und hrsg. von E. Muller. B., 1956.
Barag L. G. (Hrsg.) Belorussische Volksmarchen. B., 1966 (VM).
BOH — Bibliotheca Orientalis Hungarica. Budapest.
Boratav P. N. L epopee d Er-Tostiik et le conte populaire. — Volksepen der uralischen und altaischen Volker. Wiesbaden, 1968 (Ural-altaische Bibliothek. 16), c. 75–86.
BP — Bolt с]., Polivka C. Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmarchen der Briider Grimm. Bd. 1–5. Lpz., 1913–1932.
[Briiutigam]. Die Prinzessin Wen cheng und der Gesandte aus Lhasa. Volksmarchen, Legenden und Tierfabeln der Tibeter. Aus dem Chinesischen iibersetzt und frei nacherzahlt von H. Brautigam. B., 1963.
Chinese Literature. Beijing.
[Chodsa N.] Das betrogene Kamel. Volksmarchen, Legenden und Tierfabeln der Mongolen. B., 1964 (ubersetzt aus dem Russ., "Mong. skazki").
IChophef Norbu]. Folk Tales of Tibet. Dharamsala, 1984.
[CirtautasJ. Marchen der Usbeken. Samarkand, Buchara, Taschkent. Hrsg. und ubersetzt von Ilse Laude-Cirtautas. Koln, 1984 (MdW).
Dahnhardt O. (Hrsg). Natursagen. Eine Sammlung naturdeutender Sagen, Marchen, Fabeln und Legenden. Bd. 3: Tiersagen, 1. Teil. Lpz., 1910.
Dirr A. Kaukasische Marchen, ausgewahlt und ubersetzt. Jena, 1922 (MdW)
(Doerfer], Sibirische Marchen. Bd. 2: Tungusen und Jakuten, hrsg. und iibersetzt von G. Doerfer. Diisseldorf — Koln, 1983.
Dor R., Naumunn С. M. Die Kirghisen des afghanischen Pamir. Graz, 1978.
Schmidt I. J. Dsans-blun oder Der Weise una der Thor. St.-Pbg., 1843.
Eberliard W. Typen chinesischer Volksmarchen. Helsinki, 1937 (FFC, 120).
Eberhard W., Boratav P. N. Typen turkischer Volksmarchen. Wiesbaden, 1953 [Akademie der Wissenschaften und der Literatur (zu Mainz). Veroffentlichungen der Orientalischen Kommission. 5J.
Eckardt A. Die Ginsengwurzel. Koreanische Sagen, Volkserzahlungen und Marchen, wahrend eines 20jahrigen Aufenthaltes in Korea gesammelt. Eisenach (1955) ("Das Gesicht der Volker". Der ostasiatische Kulturkreis. Koreanische Dichtung).
Emsheimer E. Zur Ideologie der lappischen Zaubertrommel. — Studia ethnomusicologica eurasiatica. Stockholm, 1964, c. 28–49.
[Erberg О.]. Vierzig Liigen und andere turkmenische Volksmarchen. B., [1964] (iibersetzt aus dem Russ., "Turkmenskie narodnye skazki").
Erkes E. Chinesisch-amerikanische Mythenparallelen. — T'oung Pao. 24 (1925/26), c. 32–53.
[Esche A. (Hrsg.)] Marchen der Volker Burmas. Lpz., 1976.
Feng huang: Chin yiie feng huang ("Der Goldjade-Phonix"). Shanghai, 1959.